Перевод песни Bruno Pelletier - De sable et de soif
De sable et de soif
Из песка и жажды
Elles sont de printemps qui renaissentОни – весна, которая возрождаетсяau creux des mains de leurs enfantsВ ладошках их детейMilliers de voeux et de promessesТысячи клятв и обещаний,vagues d'espoirs toujours plus grandsВолны надежды, что всегда огромны.
Elles ont franchi des déserts blondsОни прошли через белые пустыниpieds nus en haillons indigo,Босиком и в синих лохмотьях,marché sous les yeux de l'aurore,Прошли под взглядом зари,sans un regard pour leurs bourreauxНе глядя на своих палачей.
Femmes de ventЖенщины ветра,Femmes des sablesЖенщины песков,Osant défierПосмевшие противостоятьles mémoires.. oubliées.. les mémoires effacéesВоспоминаниям... забытым... воспоминаниям... стертым.
Elles sont de tentes, elles sont de toilesОни среди палаток, среди полотенet d'horizons d'immensitéИ огромных горизонтов,Elles sont de nuits sous les étoilesОни – звездные ночи,vagues de dunes, ombres couchéesпесчаные дюны, спящие тени.
Femmes insoumises et combattantesЖенщины, непокорные и сражающиесяde lunes qui baignent dans le sangС луной, текущей в крови.Aux voix dévoilées impatientesГолоса, нетерпеливо ждущиеde faire entendre un autre chantзвуков другой песни.
Femmes de ventЖенщины ветра,Femmes des sablesЖенщины песков,Venues secouerПришедшие, чтобы сотрясатьles mémoires.. oubliées.. les mémoires dispersées..воспоминания... забытые...воспоминания... рассеянные.
Elles sont les souffles et les chantsОни – насвистывание песен,qui montent là-bas vers l'OrientКоторые приходят с Востока.Elles sont de la faim, de la soifОни – голод и жажда,elles sont de l'histoire et du tempsОни – история и время.
Femmes du ventЖенщины ветра,
Femmes du sableЖенщины песков,Osant défierПосмевшие противостоятьles mémoires.. oubliées.. dépouillées.. effacées..воспоминаниям... забытым... бесцветным...стертым.Elles sont de faimОни – голод,Elles sont de soifОни – жажда,...et elles ont soif de libertéИ они жаждут свободы.
Elles ont franchi des déserts blondsОни прошли через белые пустыниpieds nus en haillons indigo,Босиком и в синих лохмотьях,marché sous les yeux de l'aurore,Прошли под взглядом зари,sans un regard pour leurs bourreauxНе глядя на своих палачей.
Femmes de ventЖенщины ветра,Femmes des sablesЖенщины песков,Osant défierПосмевшие противостоятьles mémoires.. oubliées.. les mémoires effacéesВоспоминаниям... забытым... воспоминаниям... стертым.
Elles sont de tentes, elles sont de toilesОни среди палаток, среди полотенet d'horizons d'immensitéИ огромных горизонтов,Elles sont de nuits sous les étoilesОни – звездные ночи,
Реклама
Femmes insoumises et combattantesЖенщины, непокорные и сражающиесяde lunes qui baignent dans le sangС луной, текущей в крови.Aux voix dévoilées impatientesГолоса, нетерпеливо ждущиеde faire entendre un autre chantзвуков другой песни.
Femmes de ventЖенщины ветра,Femmes des sablesЖенщины песков,Venues secouerПришедшие, чтобы сотрясатьles mémoires.. oubliées.. les mémoires dispersées..воспоминания... забытые...воспоминания... рассеянные.
Elles sont les souffles et les chantsОни – насвистывание песен,qui montent là-bas vers l'OrientКоторые приходят с Востока.Elles sont de la faim, de la soifОни – голод и жажда,elles sont de l'histoire et du tempsОни – история и время.
Femmes du ventЖенщины ветра,
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia