Перевод песни Bruno Pelletier - Délivrance
Délivrance
Избавление
C'était un jour corbeauЭто был день воронUn jour sans hirondellesДень без ласточекIl a quitté le nidОн покинул гнездоIl est parti sans elleОн ушел без нее
Elle l'a regardé faireОна смотрела, как он уходитComme si c'était écritКак будто это было предначертаноSa quarantaine sonneЕй стукнуло сорок,Sans un enfant de luiА у нее так и нет от него детей
Ne laissant derrière luiНе оставив за собой ничегоQue des ronds de poussièresКроме хлопьев пылиUn disque de ChopinДиска ШопенаSur la grande étagèreНа высокой этажерке
Et des lettres d'amourИ любовных писемQu'un jour elle reliraКоторые она однажды перечитаетQuand ses cheveux blanchisКогда поседевшие волосыViendront sonner le glasскажут, что смерть близка
Il offrait des miroirsОн дарил зеркалаComme on offre des fleursКак дарят цветыElle faisait des bouquetsОна делала букетыDe ses reflets trompeursИз обманчивых отражений
Il honorait son corpsОн боготворил ее телоComme une cathédraleКак храмMais jusque dans leurs drapsНо тех пор, пока в их постельS'invita la rivaleНе пришла соперница
Elle a tissé sa toileОна ткала свою паутинуDans le plus grand silenceИ в величайшем молчанииPosa sur leur amourНакрыла их любовьUn parfum de distanceАроматом расстояния
Elle a prit le dessusОна взяла верх
Sans mettre de dessousНе уступив ничемCette maitresse insidieuseЭта коварная любовницаAvait tous les atoutsИмела все преимущества
Elle n'était ni plus jeuneОна не была ни моложеElle n'était ni plus belleНи красивееElle ne portait ni robeОна не носила ни платьяNi guipure, ni dentelleНи гипюра, ни кружев
Elle s'appelait SouffranceОна звалась СтраданиеElle s'appelait PasséОна звалась ПрошлоеElle s'appelait l'IrlandeОна звалась ИрландияEt puis la peur d'aimerИ еще – Страх Любить
Dans l'appartement videВ пустой квартиреL'écho de leur caressesЭхо их ласкSon amour impuissantЕго бессильная любовьFace à la forteresseПеред крепостью
On ne pénètre pasНельзя попастьSans y être invitéНе будучи приглашеннымDans la douleur de l'autreВ боль другого человекаQui interdit d'aimerКоторый запрещает любить
C'était un jour corbeauЭто был день воронUn jour sans hirondellesДень без ласточекIl a quitté le nidОн покинул гнездоIl est parti sans elleОн ушел без нее
Son coeur est en travauxЕго сердце страдаетSon coeur est entravéЕго сердце стесненоEt son corps désertéЕго тело опустошеноDevient corps étrangerИ становится чужим
C'était un jour corbeauЭто был день воронUn jour sans hirondellesДень без ласточекIl a quitté le nidОн покинул гнездоIl est parti sans elleОн ушел без нее
Elle l'a regardé faireОна смотрела, как он уходитComme si c'était écritКак будто это было предначертаноSa quarantaine sonneЕй стукнуло сорок,Sans un enfant de luiА у нее так и нет от него детей
Ne laissant derrière luiНе оставив за собой ничегоQue des ronds de poussièresКроме хлопьев пылиUn disque de ChopinДиска ШопенаSur la grande étagèreНа высокой этажерке
Et des lettres d'amourИ любовных писемQu'un jour elle reliraКоторые она однажды перечитаетQuand ses cheveux blanchisКогда поседевшие волосы
Реклама
Il offrait des miroirsОн дарил зеркалаComme on offre des fleursКак дарят цветыElle faisait des bouquetsОна делала букетыDe ses reflets trompeursИз обманчивых отражений
Il honorait son corpsОн боготворил ее телоComme une cathédraleКак храмMais jusque dans leurs drapsНо тех пор, пока в их постельS'invita la rivaleНе пришла соперница
Elle a tissé sa toileОна ткала свою паутинуDans le plus grand silenceИ в величайшем молчанииPosa sur leur amourНакрыла их любовьUn parfum de distanceАроматом расстояния
Elle a prit le dessusОна взяла верх
Elle n'était ni plus jeuneОна не была ни моложеElle n'était ni plus belleНи красивееElle ne portait ni robeОна не носила ни платьяNi guipure, ni dentelleНи гипюра, ни кружев
Elle s'appelait SouffranceОна звалась СтраданиеElle s'appelait PasséОна звалась ПрошлоеElle s'appelait l'IrlandeОна звалась ИрландияEt puis la peur d'aimerИ еще – Страх Любить
Dans l'appartement videВ пустой квартиреL'écho de leur caressesЭхо их ласкSon amour impuissantЕго бессильная любовьFace à la forteresseПеред крепостью
On ne pénètre pasНельзя попастьSans y être invitéНе будучи приглашеннымDans la douleur de l'autreВ боль другого человекаQui interdit d'aimerКоторый запрещает любить
C'était un jour corbeauЭто был день воронUn jour sans hirondellesДень без ласточекIl a quitté le nidОн покинул гнездоIl est parti sans elleОн ушел без нее
Son coeur est en travauxЕго сердце страдаетSon coeur est entravéЕго сердце стесненоEt son corps désertéЕго тело опустошеноDevient corps étrangerИ становится чужим
C'était un jour corbeauЭто был день воронUn jour sans hirondellesДень без ласточекIl a quitté le nidОн покинул гнездоIl est parti sans elleОн ушел без нее
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia