ГлавнаяФранцускийBruno Guglielmi - Le rire des balançoires

Перевод песни Bruno Guglielmi - Le rire des balançoires

Bruno Guglielmi - Le rire des balançoires

Le rire des balançoires

Смех качелей

On était beaux comme un printempsМы были прекрасны, как весна,Et le vent aimait nos épaulesИ ветер ласкал наши плечи,Quand le soir tombait doucementКогда вечер тихонько опускалсяAu fond du jardin sous le sauleВ саду под ивой.
On entendait, on entendaitМы слышали, мы слышали...
Nos dents de lait croquaient des pommesНаши молочные зубы вгрызалисьLà, tombées bien mûres à nos piedsВ спелые яблоки, что падали прямо нам под ноги.Tu étais haute comme trois pommesТы была как Дюймовочка,Tu touchais le ciel avec tes piedsТы доставала ногами до неба.
On entendait, on entendaitМы слышали, мы слышали
On entendaitМы слышалиLe rire des balançoiresСмех качелей,Quand le soleil était couchéКогда солнце заходило,Et que la nuit nous laissait croireА ночь как будто бы
Реклама
Qu’elle nous avait oubliésЗабывала о нас.Ta robe qui partait en corollesТвое платье взлетало,Quand l’air venait la faire danserкогда ветер кружил его,J’aurais voulu être rock'n’rollМне хотелось быть рок-н-рольным,Faire le caïd et t’embrasserВыглядеть очень значительным и поцеловать тебя.
Tous les jours c’était des dimanchesВсе дни были словно воскресенье,Et s’habillaient d’éternitéОни окутывались вечностью,Quand mes mains effleuraient tes hanchesКогда мои руки чуть касались твоих бедер,Je me prenais pour un chevalierЯ представлял себя рыцаремAvec deux cordes, une plancheС двумя кусками веревки, дошечкойEt ta petite bouille à croquerИ твоей милой мордашкой.
On était bienНам было хорошоSous l’arbre de notre enfanceПод деревом нашего детства,Je t’aimais bienЯ любил тебя,Mais je n’ai jamais tenté ma chanceНо я так и не попытал счастья,Ah ma jolie libelluleО, моя милая стрекозка,
J’étais les ailes dans ton dosЯ был крыльями за твоей спиной,J’aurais pu t’emmener voir luneЯ смог бы раскачать тебя хоть до луны,Si tu m’avais demande « plus haut »Если б только ты попросила «еще выше».
Mais j’attendais, j’attendaisЯ ждал, я ждал...
J’aurais donné toutes mes billesЯ все бы отдалAu pire de mes pires ennemisХудшему из худших своих враговPour fuir avec toi sur une îleРади того, чтоб сбежать с тобой на какой-нибудь островEt te balancer toute ma vieИ раскачивать тебя всю жизнь.
J'attendais, je t’attendaisЯ ждал, я тебя ждал...
Avec le rire des balançoiresПод скрип качелей,Quand le soleil était couchéКогда солнце заходило,Et que la nuit nous laissait croireА ночь как будто быQu’elle nous avait oubliésЗабывала о нас.Ta robe qui partait en corollesТвое платье взлетало,Quand l’air venait la faire danserкогда ветер кружил его,J’aurais voulu être rock'n’rollМне хотелось быть рок-н-рольным,Faire le caïd et t’embrasserВыглядеть очень значительным и поцеловать тебя.
Tous les jours c’était des dimanchesВсе дни были словно воскресенье,Et s’habillaient d’éternitéОни окутывались вечностью,Quand mes mains effleuraient tes hanchesКогда мои руки чуть касались твоих бедер,Je me prenais pour un chevalierЯ представлял себя рыцаремAvec deux cordes, une plancheС двумя кусками веревки, дошечкойEt ta petite bouille à croquerИ твоей милой мордашкой.
On était bienНам было хорошоSous l’arbre de notre enfanceПод деревом нашего детства,Je t’aimais bienЯ любил тебя,Mais mon cœur s'appelait silenceНо мое сердце звалось «безмолвие».
Похожее
Bruno Guglielmi - Le rire des balançoires