Перевод песни Brigitte Fontaine - Supermarket
Supermarket
Супермаркет
Au supermarket de nuitВ ночном супермаркетеJ’ai rencontré un mauditЯ встретила отщепенца,Projeté là dans son corpsЗаключённого в своем телеComme un enfant de la mortСловно дитя смерти.
On est allé boire un verreМы пошли пропустить по стакану,J’avais reconnu un frèreЯ узнала в нём брата.J’étais plus seule sur la terreТеперь я была не одна на ЗемлеAvec l’affolant mystèreПеред лицом ужасающей тайны.
Après quatre ou cinq whiskiesПосле четырёх или пяти порций вискиLes phares ancrés dans ParisМаяки, стоящие на якоре в Париже,Accompagnaient la dériveСопровождали наш дрейф сиянием,De splendeurs toujours plus vivesИ чем дальше, тем ярче.
On n’avait rien à se direНам нечего было сказать друг другу,On crevait presque de rireМы умирали со смеху,En chantant notre malheurВоспевая наши беды.On se connaissait par cœurМы знали друг друга как облупленные.
Ses yeux étaient d’or fonduЕго глаза, как расплавленное золото,Coulant dans mes yeux perdusВливались в мои потерянные глаза.On a vu trente six chandellesИ из наших глаз полетели искры,Quand on s’est roulé une pelleКогда мы поцеловались.
On a fini à l’hôtelВ конце концов мы оказались в отелеDu côté de Saint-MarcelНеподалёку от квартала Сен-Марсель.On ne s’est jamais revuИ с тех пор мы больше не виделись.C’était une soirée de plusПросто ещё один вечер.
Au supermarket de nuitВ ночном супермаркетеJ’ai rencontré un mauditЯ встретила отщепенца,Projeté là dans son corpsЗаключённого в своем телеComme un enfant de la mortСловно дитя смерти.
On est allé boire un verreМы пошли пропустить по стакану,J’avais reconnu un frèreЯ узнала в нём брата.J’étais plus seule sur la terreТеперь я была не одна на ЗемлеAvec l’affolant mystèreПеред лицом ужасающей тайны.
Après quatre ou cinq whiskiesПосле четырёх или пяти порций вискиLes phares ancrés dans ParisМаяки, стоящие на якоре в Париже,Accompagnaient la dériveСопровождали наш дрейф сиянием,De splendeurs toujours plus vivesИ чем дальше, тем ярче.
On n’avait rien à se direНам нечего было сказать друг другу,On crevait presque de rireМы умирали со смеху,En chantant notre malheurВоспевая наши беды.
Реклама
Ses yeux étaient d’or fonduЕго глаза, как расплавленное золото,Coulant dans mes yeux perdusВливались в мои потерянные глаза.On a vu trente six chandellesИ из наших глаз полетели искры,Quand on s’est roulé une pelleКогда мы поцеловались.
On a fini à l’hôtelВ конце концов мы оказались в отелеDu côté de Saint-MarcelНеподалёку от квартала Сен-Марсель.On ne s’est jamais revuИ с тех пор мы больше не виделись.C’était une soirée de plusПросто ещё один вечер.
Au supermarket de nuitВ ночном супермаркетеJ’ai rencontré un mauditЯ встретила отщепенца,Projeté là dans son corpsЗаключённого в своем телеComme un enfant de la mortСловно дитя смерти.
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia