ГлавнаяФранцускийBrigitte Fontaine - La symphonie pastorale

Перевод песни Brigitte Fontaine - La symphonie pastorale

Brigitte Fontaine - La symphonie pastorale

La symphonie pastorale

Пасторальная симфония

Je suis la liaison dangereuseЯ — опасная связь1Entre les astres vénéneuxМежду ядовитыми звёздами.Aspirée par les nébuleusesМеня затягивает в туманности...J’ai le Diable au corps ou c’est DieuУ меня Дьявол во плоти2... Или Бог?
Errant entre les murs de feuЯ бреду между огненных стенD’un antre au-dessous du volcanИз пещеры у подножия вулкана3,Crachant la limonade bleueЯ плююсь голубым лимонадом4Je fuis les hauts de hurleventИ убегаю с грозового перевала5.
Où se cacher dans ce paysГде скрыться в этой стране,Que règlent le rouge et le noirВ которой правят красное и чёрное6.Pas une porte de sortieНет выходаDe l’autre côté du miroirИз Зазеркалья7.
Je suis la machine infernaleЯ — адская машина8Et la symphonie pastoraleИ пасторальная симфония9.
Реклама
J’aspire aux matins en enfanceЯ желаю детской утренней поры,Où se calment les possédésКогда утихают бесы10,Les matins transparents qui dansentПрозрачной утренней поры,Balayés d’un vent d’OdysséeГонимой ветром Одиссеи11.
Je rêve d’une sieste jauneЯ мечтаю о жёлтой сиестеDans le gai savoir de l’étéВо время весёлой науки12 лета,Loin de l’autel pervers où trônentВдали от порочного алтаря, на котором возлегаютLes fleurs du mal carboniséesОбугленные цветы зла13.
Et je m’en vais sur d’autres ailesИ я улетаю на других крыльях,Laissant sans vice ni vertuОставляя примерным девочкам14Aux petites filles modèlesПоиски утраченного времени15La recherche du temps perduБез пороков и добродетелей.
Je suis la machine infernaleЯ — адская машина8Et la symphonie pastoraleИ пасторальная симфония9.
Dame à la licorne enivréeЯ — дама с пьяным единорогом,Je vis ma saison en enferЯ проживаю своё лето в аду16,Et puis je joue à chat perchéА потом играю в кошки-мышки,Dans le silence de la merОкружённая молчанием моря17.
Je suis le lys dans la valléeЯ — лилия долины18,Evanoui sous les baisersИсчезнувшая от поцелуев.Je suis la voiture d’OrphéeЯ — машина Орфея19,Parlant le langage des féesГоворящая на языке фей.
Je conduirai les misérablesЯ проведу отверженных20Aux palais des rois trépassésВ дворец усопших королей.Nous ferons des statues de sableМы будем создавать статуи из пескаAux chemins de la libertéВдоль дорог свободы21.
Je suis la machine infernaleЯ — адская машина8Et la symphonie pastoraleИ пасторальная симфония9.
1) Роман Шодерло де Лакло «Опасные связи».
2) Роман Раймона Радиге «Дьявол во плоти».
3) Роман Малькольма Лаури «У подножия вулкана».
4) Роман Брижит Фонтен «Голубой лимонад».
5) Роман Эмили Бронте «Грозовой перевал».
6) Роман Стендаля «Красное и чёрное».
7) Роман Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».
8) Пьеса Жана Кокто «Адская машина».
9) Роман Андре Жида «Пасторальная симфония».
10) Роман Фёдора Достоевского «Бесы».
11) Поэма Гомера «Одиссея».
12) Книга Фридриха Ницше «Весёлая наука».
13) Сборник стихотворений Шарля Бодлера «Цветы зла».
14) Детская книга Графини де Сегюр (урождённой Софьи Ростопчиной) «Примерные девочки».
15) Цикл романов Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».
16) Сборник стихотворений Артюра Рембо «Одно лето в аду».
17) Роман Веркора «Молчание моря».
18) Роман Оноре де Бальзака «Лилия долины».
19) Пьеса Жана Кокто «Орфей».
20) Роман Виктора Гюго «Отверженные».
21) Трилогия Жана-Поля Сартра «Дороги свободы».
Похожее
Brigitte Fontaine - La symphonie pastorale