Перевод песни Bernard Lavilliers - Elle chante
Elle chante
Она поёт
Elle chante un peu voilée souple comme le ventОна поёт вполголоса, гибкая словно ветерC'est une mélodie sans paroles hors du tempsСвой напев без слов и вне времени.Elle chante les yeux fermés en fléchissant le couОна поёт прикрыв глаза и наклонив голову,Plongée dans un pays très éloigné de vousПоглощённая мыслями о какой-то далёкой стране.
Um ta cantá, ta pensá na nha terraЯ пою и думаю о родной земле,S’um ta ftchá oie, é pa anulá ess distânciaЗакрываю глаза, чтобы она стала ближе,Na voz di nha sodade, um ta levá nôs humanidadeМой голос наполнен тоской и несёт добротуPa tud’ povo sofredor, pa tud’ gente qui qu’rê amorВсем тем, кто страдает, всем тем, кто хочет любви.
Mais d'où lui vient cette infinie douceurНо откуда у неё такая бесконечная нежность,Cette sensualité mélangée de pudeurТакая чувственность, смешанная с целомудрием?Ses belles mains quand elles se posentКогда она касается своими прекрасными пальцамиSur une épaule ou sur mon brasМоего плеча или рукTout se métamorphoseВсе преображается,On oublie la mort on s'en vaМы забываем о смерти и уходим далеко.
Elle chante la terre rouge la sèche la stérileОна поет о красной земле, сухой и бесплодной,Elle chante les hommes proscritsО людях-изгоях в городах,Les sans terre dans les villesЛишенных земли,Les jeunes filles en noir et tous les enfants dans les ruesО юных девушках в черном и детях на улицах,Les longues années sans pluie et ceuxО долгих годах без дождей и о тех,Qu'on n'a jamais revusКого мы никогда не увидим снова.
Ess doçura é um forma di lutáЭта нежность лишь форма борьбыContra dureza dum vida magoadoПротив тягот этой унылой жизни.Tristeza ta vrá festa,Печаль сменится праздничным настроением,Nô ta lembra pa limpá nôs dorМы вспоминаем это, чтобы утешить нашу больC’nôs alma e coração, pa afugentá tud’ maldiçãoНашими душами и сердцами, чтобы прогнать зло.
Mais d'où lui vient cette infinie douceurНо откуда у неё такая бесконечная нежность,Cette sensualité mélangée de pudeurТакая чувственность, смешанная с целомудрием?Ses belles mains quand elles se posentКогда она касается своими прекрасными пальцамиSur une épaule ou sur mon brasМоего плеча или рукTout se métamorphoseВсе преображается,On oublie la mort on s'en vaМы забываем о смерти и уходим далеко.
Um ta cantá, ta pensá na nha terraЯ пою и думаю о родной земле,S’um ta ftchá oie, é pa anulá ess distânciaЗакрываю глаза, чтобы она стала ближе.Sa voix qui était fluide d'abord se brise et se renforceЕё голос, который был плавным и певучим вначале,Elle est la vie la mort la fragilité et la forceСтал надломленным и сильным.Elle est la vie la mort la fragilité et la forceВ нем есть жизнь, смерть, хрупкость и сила.В нем есть жизнь, смерть, хрупкость и сила.
Um ta cantá, ta pensá na nha terraЯ пою и думаю о родной земле,S’um ta ftchá oie, é pa anulá ess distânciaЗакрываю глаза, чтобы она стала ближе,Na voz di nha sodade, um ta levá nôs humanidadeМой голос наполнен тоской и несёт добротуPa tud’ povo sofredor, pa tud’ gente qui qu’rê amorВсем тем, кто страдает, всем тем, кто хочет любви.
Mais d'où lui vient cette infinie douceurНо откуда у неё такая бесконечная нежность,Cette sensualité mélangée de pudeurТакая чувственность, смешанная с целомудрием?Ses belles mains quand elles se posentКогда она касается своими прекрасными пальцамиSur une épaule ou sur mon brasМоего плеча или рукTout se métamorphoseВсе преображается,On oublie la mort on s'en vaМы забываем о смерти и уходим далеко.
Elle chante la terre rouge la sèche la stérileОна поет о красной земле, сухой и бесплодной,
Реклама
Ess doçura é um forma di lutáЭта нежность лишь форма борьбыContra dureza dum vida magoadoПротив тягот этой унылой жизни.Tristeza ta vrá festa,Печаль сменится праздничным настроением,Nô ta lembra pa limpá nôs dorМы вспоминаем это, чтобы утешить нашу больC’nôs alma e coração, pa afugentá tud’ maldiçãoНашими душами и сердцами, чтобы прогнать зло.
Mais d'où lui vient cette infinie douceurНо откуда у неё такая бесконечная нежность,Cette sensualité mélangée de pudeurТакая чувственность, смешанная с целомудрием?Ses belles mains quand elles se posentКогда она касается своими прекрасными пальцамиSur une épaule ou sur mon brasМоего плеча или рукTout se métamorphoseВсе преображается,On oublie la mort on s'en vaМы забываем о смерти и уходим далеко.
Um ta cantá, ta pensá na nha terraЯ пою и думаю о родной земле,S’um ta ftchá oie, é pa anulá ess distânciaЗакрываю глаза, чтобы она стала ближе.Sa voix qui était fluide d'abord se brise et se renforceЕё голос, который был плавным и певучим вначале,Elle est la vie la mort la fragilité et la forceСтал надломленным и сильным.Elle est la vie la mort la fragilité et la forceВ нем есть жизнь, смерть, хрупкость и сила.В нем есть жизнь, смерть, хрупкость и сила.
Дуэт с Cesaria Evora
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia