Перевод песни Benjamin Biolay - Pas sommeil
Pas sommeil
Бессонница
Le cœur brisé, le corps endoloriСердце разбито, тело ноет,Je visite les vestiges de ma vieЯ перебираю остатки своей жизни,Je surveille le soleil de minuitНаблюдаю за полярным днем.Je n’ai pas sommeilНе спится...
Le cœur brisé, le corps endoloriСердце разбито, тело ноет,Sur la tôle comme le chant de la pluieДождь на крыше будто поетRequiem pour un crétin finiРеквием по конченному болвану...Je n’ai pas sommeilНе могу заснуть.
Le cœur en sang et la vue sur la nuitСердце обливается кровью, вид на ночной город,Et la claque du vent et la gifle du bruitХлопанье ставней на ветру и шумные удары...Le cœur en sang, comme le gout de la vieСердце обливается кровью, как и вкус жизни,A changé récemment comme un gout de méprisКоторый недавно изменился на вкус презрения.
Le cœur brisé, le corps endoloriСердце разбито, тело ноет...Je recherche le vertige infiniХочу, чтоб без конца кружилась голова.J’ai gâché tout le sein de la vie, je n’ai pas sommeilЯ погубил в жизни главное, теперь не могу уснуть.Le cœur brisé et le visage grisРазбитое сердце и серое лицоÇa tourne et puis ça rétrécitКружатся, а затем сжимаются...Je surveille le sommeil de minuit,Все спит в полночной тьме,Je n’ai pas solaireВо мне нет больше солнца.
Le cœur en sang et la vue sur la nuitСердце обливается кровью, вид на ночной город,Et la claque du vent et la gifle du bruitХлопанье ставней на ветру и шумные удары,Le cœur en sang, comme le gout de la vieСердце обливается кровью, как и вкус жизни,A changé récemment comme un gout de méprisКоторый недавно изменился на вкус презрения.
Le cœur brisé, le corps endoloriСердце разбито, тело ноет,Je visite les vestiges de ma vieЯ перебираю остатки своей жизни,J’en enjambe comme je peux les débrisКак могу, переступаю через ее обломки.Je n’ai pas sommeilСна все нет.
Le cœur brisé, le corps endoloriСердце разбито, тело ноет,Je fusionne des souvenirs rose et grisЯ сливаю воедино розовые и серые воспоминания.Je m’étonne d’être encore en vieСтранно, что я еще жив.Je n’ai pas sommeilБессонница,Je n’ai pas sommeil du toutСовершенно не хочется спать
Non je n’ai pas sommeil du toutНикак не спится,Je n’ai pas sommeil du toutСовершенно не хочется спать.
Le cœur brisé, le corps endoloriСердце разбито, тело ноет,Sur la tôle comme le chant de la pluieДождь на крыше будто поетRequiem pour un crétin finiРеквием по конченному болвану...Je n’ai pas sommeilНе могу заснуть.
Le cœur en sang et la vue sur la nuitСердце обливается кровью, вид на ночной город,Et la claque du vent et la gifle du bruitХлопанье ставней на ветру и шумные удары...Le cœur en sang, comme le gout de la vieСердце обливается кровью, как и вкус жизни,A changé récemment comme un gout de méprisКоторый недавно изменился на вкус презрения.
Le cœur brisé, le corps endoloriСердце разбито, тело ноет...Je recherche le vertige infiniХочу, чтоб без конца кружилась голова.J’ai gâché tout le sein de la vie, je n’ai pas sommeilЯ погубил в жизни главное, теперь не могу уснуть.Le cœur brisé et le visage grisРазбитое сердце и серое лицоÇa tourne et puis ça rétrécitКружатся, а затем сжимаются...Je surveille le sommeil de minuit,Все спит в полночной тьме,Je n’ai pas solaireВо мне нет больше солнца.
Le cœur en sang et la vue sur la nuitСердце обливается кровью, вид на ночной город,Et la claque du vent et la gifle du bruitХлопанье ставней на ветру и шумные удары,Le cœur en sang, comme le gout de la vieСердце обливается кровью, как и вкус жизни,A changé récemment comme un gout de méprisКоторый недавно изменился на вкус презрения.
Le cœur brisé, le corps endoloriСердце разбито, тело ноет,Je visite les vestiges de ma vieЯ перебираю остатки своей жизни,J’en enjambe comme je peux les débrisКак могу, переступаю через ее обломки.Je n’ai pas sommeilСна все нет.
Le cœur brisé, le corps endoloriСердце разбито, тело ноет,Je fusionne des souvenirs rose et grisЯ сливаю воедино розовые и серые воспоминания.Je m’étonne d’être encore en vieСтранно, что я еще жив.Je n’ai pas sommeilБессонница,Je n’ai pas sommeil du toutСовершенно не хочется спать
Non je n’ai pas sommeil du toutНикак не спится,Je n’ai pas sommeil du toutСовершенно не хочется спать.
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia