Перевод песни Bénabar - Le regard

Bénabar - Le regard

Le regard

Взгляд

Mais lorsqu’elles nous adressentНо когда какая-нибудь из них адресует нам –Sans le vouloir d’ailleursПравда, сама того не желая, –Ce regard qui transperceЭтот взгляд, прошибающий нас насквозь,On en sait la valeurМы знаем ему цену,
Parce qu’il leur échappeПотому что это взгляд непроизвольныйParle de lui-mêmeИ очень говорящийEt parce qu’il ne frappeИ потому что он направленQue celui qu’elles aimentНа того, кого они любят.
On l’avait déjà vu,Мы уже его ловили,Ce regard qu’on convoiteЭтот взгляд, который мы страстно желаем поймать –Souvent au débutЧаще всего вначале,Nettement moins par la suiteА с течением времени – заметно меньше.
Il s’était fait rare,Он стал уже редким,C’est sûrement de notre fauteИ мы, разумеется, сами в этом виноваты,Et on ne veut pas le savoirИ мы не хотим знать,S’il fut donné à un autreДарили ли его кому-нибудь еще.
Célébrons son retourЕго возвращение – повод для праздника…Il ne fait que passerОн такой мимолетный…Raison de plus alorsТак что тем больше основанийPour en profiterПорадоваться ему.
L’œil est un dépotoir,Глаз – это мусорная свалка!On voit tellement d’saletéМы видим столько грязи!Quand on reçoit ce regardА когда мы ловим этот взгляд,Que les yeux soient louésДа будут глаза благословенны!
Parce qu’on le voit moinsПотому что мы видим такой взгляд нечасто,Parce que les couples s’installentПотому что двое постепенно погрязают в рутине.Faut dire qu’on est loinНадо сказать, что мы далеки от того,D’être l’homme idéalЧтобы быть идеальными мужчинами.
L’espace d’un instant,Этот взгляд длится всего мгновение,C’est ainsi qu’elles nous fontНо именно таким способом ониDans l’espace en suspensПризнаются нам в любви,Leur déclarationЗаставляя мгновение длиться вечно.
Et du bout des yeuxИ краешком глазаElles murmurent que même siОни шепчут нам, что, даже еслиElles méritaient mieuxОни заслуживали большего,C’est nous qu’elles ont choisisВыбрали они все-таки нас.
Malgré c’qu’on est devenusНесмотря на то, во что мы превратились,L’usure et tout çaНа потасканность и всякое такоеEt les malentendusИ на все недоразумения,Elles ne regrettent pas leur choixОни не жалеют о своем выборе.
C’est même le contraireДаже напротив:Elles t’aiment, c’est comme çaОни любят тебя, вот так,D’un battement de paupièreХлопнув ресницами –Pour une fois, tu la croisИ в этот миг ты им веришь!
C’est la pure véritéЭто истинная правда,Comme deux et deux font quatreТакая же, как дважды два четыре.Nature et spontanéeЭто естественность, это непосредственность,Comme on bâille au théâtreЭто что-то вроде зевка в театре.
Mais lorsqu’elles nous adressentНо когда какая-нибудь из них адресует нам –Sans le vouloir d’ailleursПравда, сама того не желая, –Ce regard qui transperceЭтот взгляд, прошибающий нас насквозь,On en sait la valeurМы знаем ему цену,
Parce qu’il leur échappeПотому что это взгляд непроизвольныйIl parle de lui-mêmeИ очень говорящийEt parce qu’il ne frappeИ потому что он направленQue celui qu’elles aimentНа того, кого они любят.
Слова и музыка Бенабара.
Похожее
Bénabar - Le regard