ГлавнаяФранцускийBénabar - Alors, c'est ça ma vie?

Перевод песни Bénabar - Alors, c'est ça ma vie?

Bénabar - Alors, c'est ça ma vie?

Alors, c'est ça ma vie?

Так что, это моя жизнь?

J'ai un ulcère, des haltèresЧто у меня есть? Язва, гантелиQuarante et quelques annéesСорок с небольшим.A me demander ce que je vais faireЕсли спрошу себя, что собираюсь делатьOu devenir, aujourd'hui je le saisИли кем стать, сегодня для меня это не вопрос.Certaines soirées sont monotonesМои вечера стали такими монотоннымиDepuis que mon fils vit chez sa mèreПосле того, как сын стал жить с матерью.C'est maussade une PlaystationЕго Плэйстэйшн глядит на меня угрюмоSans son jeune propriétaireБез своего юного хозяина
J'ai une liaison depuis deux ansПравда у меня есть подружка, уже года два.Elle dit que je refuse de m'engagerОна говорит, что я отказываюсь брать ответственность.Elle a raison, c'est évidentОна права, это очевидно,Sauf qu'elle oublieЕсли не считать, что она забывает,qu'on s'aime pas assezЧто мы любим друг друга недостаточно сильно.
Alors, c'est ça ma vie?Так что, это моя жизнь?Alors, c'est lui que je suis?Так что, это я и есть?D'accord, c'est ça ma vie!Согласен, это моя жизнь!J'recrache le somnifèreТогда пойду выплюну снотворное,J'vais sortir prendre l'airИ глотну чистого воздуха
J'ai un boulot qui ne me plaît pasУ меня есть работа, но она мне не нравится,Dont je ne vis d'ailleurs pas très bienНичего хорошего я тут не вижу.Je dis ça, mais j'me plains pasЯ говорю об этом, но не жалуюсьC'est déjà une chance d'en avoir un!Мне повезло иметь хоть такую!
Je ne vous ennuie pas trop j'espèreНадеюсь, не слишком вас утомляю,D'habitude, j'suis pas si bavardОбычно я не слишком разговорчив.Est-ce que je peux vous offrir un verre?Можно предложить вам выпить?Bon, ben, bonsoir!Ну-у, ваше дело, доброй ночи!
Mes ambitions d'autrefoisМои амбиции остались в прошлом.Depuis longtemps revues à la baisseЯ уже давно не думаю о высоких материях,J'ai plus de rêves, trop vieux pour çaО мечтах давно забыл, для них я слишком стар.J'ai un ou deux projets à la placeПравда, есть в плане пара проектов.
Alors, c'est ça ma vie?Так что, это моя жизнь?Alors, c'est lui que je suis?Так что, это я и есть?D'accord, c'est ça ma vie!Согласен, это моя жизнь!Et je vais j'sais pas oùИ я иду, не знаю куда.J'ai pas sommeil du toutНу вот, сна нет и в помине.
Je n'ai pas échoué, je n'ai pas réussiНет, я не лузер, хотя и не преуспеваю.Faudrait pas trop que je tardeНе следует слишком торопиться, ноLes années passent comme les heures de la nuitГоды прошли, как одна ночьJ'ai l'impression que c'est ma montre qui me regardeТакое впечатление, что мои часы следят за мной.
Ça doit être l'air de la provinceЭто должно быть воздух провинции…Un p'tit dernier, j'vous embête plusПоследний стаканчик, и я отстану.C'est propice aux confidencesПросто благоприятный момент для откровений:Un soir de semaine, un barman inconnuВечер буднего дня, незнакомый бармен.
Je voyais les choses autrementЯ смотрел на вещи по-другому.Pas forcément mieux, un peu différentesСовсем не обязательно лучше, просто чуть иначе.Rien d'impossible, d'extravagantНет ничего невозможного, экстравагантного.Je sais pas trop, je me rends compteЯ не уверен, но теперь я понимаю,
Que c'est ça ma vieЧто это и есть моя жизнь,Que c'est lui que je suisЧто это я и есть.D'accord, c'est ça ma vie!Согласен, это моя жизнь!Il est 4 heures du matЧто, уже четыре утра?Qu'est-ce que je fous dans cette boîte?Какого черта я торчу в этом клубе?
Похожее
Bénabar - Alors, c'est ça ma vie?