Перевод песни BB Brunes - RIP

BB Brunes - RIP

RIP

Покойся с миром

Une alerte à la bombeТревога из-за бомбы.Sur la piste elle atterrieОна приземлилась на взлетной полосе,Provoque une hécatombeСпровоцировав гекатомбу.Je prêche à une convertieЯ проповедую одной, обращенной в веру.
Tatouée RIPТатуировка: Покойся с миром.La vie passe aussi vite qu'un angeЖизнь пролетает быстро, как ангел.You and meТы и я,Ce serait le paradisЭто был бы рай.
Les jours s'en vont je demeure 1Дни уходят, я живуAttends l'épiphanieОжидая Богоявления. 2Mais je n'entends que des pleursНо я слышу только слезы,Des peines avec sursisУсловные наказания.
Les altos sonnent mineursАльты играют в миноре,J'entends EpistolographyЯ слышу Эпистолографию.J'attends que le jour se meurtКоторый день я ожидаю смерть.2Tout est permis quand tombe la nuitВсе позволено, когда наступает ночь.
Sous la lumière orangeПод оранжевым светом,J'attends ma déliveryЯ ожидаю свой заказ.Un explosif mélangeВзрывоопасная смесь.Y'a plus de sens interditsБольше нет запретных дорог,Juste un boulevardПросто бульвар.
RIPПокойся в мире.Déjà je sens mes jambes qui flanchentЯ чувствую что мои ноги слабеют.You and meТы и я,Ce serait le paradisЭто был бы рай.
Les jours s'en vont je demeureДни уходят, я живуAttends l'épiphanieОжидая Богоявления.Mais je n'entends que des pleursНо я слышу только слезы,Des peines avec sursisУсловные наказания.
Les altos sonnent mineursАльты играют в миноре,J'entends EpistolographyЯ слышу послание.J'attends que le jour se meurtКоторый день я ожидаю смерть.Tout est permis quand tombe la nuitВсе позволено, когда наступает ночь.
1) Цитата из Аполлинера «Мост Мирабо».

2) Судя по всему, главный герой песни примеряет на себя роль Симеона Богоприимеца.
Похожее
BB Brunes - RIP