Перевод песни BB Brunes - Ma mods

BB Brunes - Ma mods

Ma mods

Моя мода

Oh tu sais peu m'importe,О, знаешь, мне неважно,Tu sais peu m'importe ce que tu me ferasМне неважно, что ты со мной сделаешь.J'veux juste être à la mode,Я просто хочу быть модным.Juste être à la mode, à la mods, à la pointeПросто быть модным, быть модом1, на пике.Car je serai pour toi, ma mods,Ведь для тебя, моя модная, я будуBien vêtu, bien à la modeХорошо одеваться, одеваться по моде.J'te promet, crois-moi, ma mods,Я обещаю тебе, поверь мне, моя модная,Comme tu, comme tu me voudrasВсё будет, как захочешь ты.
Oh tu sais peu m'importe,О, знаешь, мне неважно,Tu sais peu m'importe, je reste très malléableМне неважно, я остаюсь очень податливым.Depuis que je te porte, je me fais plein de potes,С тех пор как я ношу тебя, у меня появилась куча друзей,Des qui brillent, qui s'éclatentКоторые блестят, которые сияют.
Je serai, pour toi, ma mods,Для тебя, моя модная, я будуBien vêtu, bien à la modeХорошо одеваться, одеваться по моде.J'te promets, croix de bois, croix de mods,Я обещаю тебе, клянусь на кресте, клянусь модами,Comme tu, comme tu me voudrasВсё будет, как захочешь ты.Je serai pour toi, ma mods,Для тебя, моя модная, я буду хорошо одеваться,Bien vêtu, bien à la mode, crois-moi, crois-moi,Одеваться по моде, поверь мне, поверь мне.Comme tu, comme tu me voudrasВсё будет, как захочешь ты.
Oh tu sais peu m'importe,О, знаешь, мне неважно,Oh tu sais peu m'importe,О, знаешь, мне неважно,Je reste très malléable.Я остаюсь очень податливым.
1) Во всем тексте песни присутствует явная отсылка к британской субкультуре «модов»> (англ. mods) конца 50-х – нач. 60-х годов. Отличительными чертами модов были их особое внимание к внешнему виду (первоначально были популярны приталенные итальянские костюмы, затем британские бренды) и любовь к музыке (от джаза, ритм-энд-блюза и соула до рок-н-ролла и ска).
Похожее
BB Brunes - Ma mods