Перевод песни Barbara Pravi - L'homme et l'oiseau

L'homme et l'oiseau
Мужчина и птица
Je les regarde battre des ailesЯ смотрю, как машут крыльямиCes hirondelles qui te tournent autourЛасточки, которые кружатся вокруг тебя,Comme elles se cherchent dans ton regardКак они ищут свое отражение в твоих глазах,Elles qui n'auront pas ton amourНо которые не обретут твоей любви.Ça les attire comme la lumièreЭто манит, как свет,Ces cœurs comme toi à demi-closИх полузакрытые сердца похожи на твое,Mais mon amour, vas-y, dis-leurНо, любовь моя, давай, скажи им,Qu'on n'enferme pas les oiseauxЧто птиц не держат взаперти.Moi, je t'admire depuis la terreЯ восхищаюсь тобой с земли,Voler aux flancs des falaisesГлядя, как ты летишь по склонам скал,Plus je te cherche, plus je te perdsЧем пристальнее я тебя ищу, тем вернее я тебя теряюDans ce ciel de glace et de braiseВ этом небе изо льда и пламени.
Toi qui sais des choses qu'on n'sait pasРаз ты знаешь то, чего мы не понимаем,Comme les fous, comme les enfantsКак знают сумасшедшие или дети,Raconte-moi le monde que tu vois là-hautТо расскажи мне о том мире, что виден тебе оттуда,Raconte-moi le dedansРасскажи мне о нем изнутри.
Oh, garde-la, ta libertéО, береги свою свободу,Elle est ton long manteau d'hiverОна — твое длинное зимнее пальто,Elle est ta grâce et ton fardeauОна — твоя благодать и твое бремя,Entre l'homme et l'oiseauМежду мужчиной и птицей.
J'aime à t'imaginer danserЯ люблю представлять, как ты танцуешьAu loin dans ce ciel sans limiteГде-то далеко в безграничном небе,Rêver qu'un jour, tu me laisseras épouserИ мечтаю, что однажды ты позволишь мне породнитьсяTes fugues et ta fuiteС твоими ускользаниями и твоим исчезновением.
Je ferai de ton être un otageЯ возьму всего тебя в заложники,Ton corps, tes lèvres et sur ton dosТвое тело, твои губы, и на твоей спинеMes doigts dessineront des fleuvesМои пальцы нарисуют реки —Traces de mes griffes sur ta peauСледы моих когтей на твоей коже.
Je t'embrasserai (On s'embrassera)Я тебя поцелую (тебя поцелуют)Avec tant de rage (Oh, tant de rage)Так неистово (О, с такой яростью)Pour que ton corps (Pour que tes heures)Чтобы твое тело (Чтобы прожитое тобой время)Se souvienne (Se souvienne)Запомнило (Запомнило)De ma folie, de mon visageМое безумие, мое лицо,Que mon abandon te parvienneЧтобы ты осознал и прочувствовал мой уход.
Tu pourras boire là sur mes lèvres le désir de retenir la nuitТы можешь пить с моих губ желание удержать ночь,Jamais plus le jour ne se lèvera pour ne pas déranger nos crisУже никогда не наступит день, чтобы не мешать нашим крикам.J'inventerai entre mes courbes des îles pour te réfugierЯ создам острова между линиями своего тела, чтобы укрыть тебя.Quand trop en cage il te faudra reprendre ta libertéЕсли в клетке тесно, тебе придется вернуть свою свободу.Oh mon amour, mon amour, je saisО, любовь моя, моя любовь, я знаю,Que tu repartiras bientôtЧто ты скоро опять уйдешь,On n'enferme pas les oiseauxВедь птиц не держат взаперти.
J'ai ouvert mes yeux ce matinСегодня утром я открыла глаза,Et tu étais déjà partiА тебя уже нет,Les rideaux volent en dessinТолько причудливо трепещут шторыSur mes murs blancs un peu jaunisНа моих желтоватых стенах.Comme un soupir, tu as filéТы вылетел, как вздох,Au beau milieu de notre nuitПосреди нашей ночи.Vers quels bras t'es-tu envoléВ чьи руки ты полетел?Vers quelle nouvelle rêverie?К какой новой мечте?
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia
