Перевод песни Barbara Pravi - Deda

Barbara Pravi - Deda

Deda

Деда

Deda, Deda, écoute-moiДеда, Деда1, послушай меня,Les choses que l'on n'ose pas se direСлова, которые мы не решаемся сказать друг другу,Les roses que l'on n'ose pas s'offrirКак розы, которые мы не можем себе позволить,De peur qu’elles ne nous piquent les doigtsОпасаясь, как бы они не укололи нам пальцы,Tiens-les voilà, Deda, DedaТак вот они, эти слова, Деда, ДедаJe te les dois, Deda, DedaЯ должна их тебе сказать, Деда, Деда.
Toi qui parlait parfois du tempsТы иногда говорил о тех временах,Où tu as fui l'horreur des grenadesКогда ты спасался от ужаса гранат,J'imitais l'accent de BelgradeА я подражала белградскому акцентуEt me moquait comme une enfantИ смеялась, как ребенок,Comme l'enfant, Deda, DedaКак ребенок, Деда, Деда,De ton enfant, Deda, DedaРебенок твоего ребенка, Деда, Деда.
Allez, donne-moi ta main, Deda, DedaНу давай, дай мне свою руку, Деда, Деда,Dis rien si tu ne sais pas quoi, Deda, DedaМолчи, если нет слов, Деда, Деда.
Pas un mot, peu de gestes et puisНи одного слова, скупые жесты, и потом...Étais-je trop jeune ou toi trop vieuxБыла ли я слишком мала или ты был настолько стар,Pour ne pas voir l'amour dans tes yeuxЧто я не замечала любовь в твоих глазах,Qui était là, sans faire de bruit ?Присутствующую в них безмолвно?Et j'ai grandi, Deda, DedaИ я выросла, Деда, Деда,J'ai fait ma vie, Deda, DedaЯ жила, как умела, Деда, Деда.
Jusqu'à l'un de mes anniversairesТак и жила, до одного моего дня рождения,Où sont sortis comme des aveuxКогда у тебя вырвалось признание,Les mots restés trop silencieuxОставшиеся несказанными слова —Tu m'as dit que tu étais fierТы мне сказал, что ты гордишься,Sans en avoir l'air, DedaДаже если этого не видно,D'être mon grand-père, DedaГордишься быть моим дедушкой, Деда.
Allez, donne-moi ta main, Deda, DedaНу давай, дай мне свою руку, Деда, Деда,Dis rien si tu ne sais pas quoi, Deda, DedaМолчи, если не находишь слов, Деда, Деда.Allez, donne-moi ta main, Deda, DedaНу давай, дай мне свою руку, Деда, Деда,Dis rien si tu ne sais pas quoi, Deda, DedaМолчи, если не находишь слов, Деда, Деда.
T'avais fêté vingt-deux étésТы отпраздновал свои двадцать два года,Avant de quitter ton paysПеред тем, как покинул свою страну;Moi j'ai soufflé vingt-deux bougiesЯ задула двадцать две свечиAvant d'aller chanter ma vieПеред тем, как отправиться петь о своей жизни.Ça fait au moins un point communВот и нашлось что-то общееEntre toi et moi, DedaУ нас с тобой, Деда.
Allez, donne-moi ta main, Deda, DedaНу давай, дай мне свою руку, Деда, Деда,Dis rien si tu ne sais pas quoi, Deda, DedaНе говори ничего, если не знаешь что сказать, Деда, Деда.Allez, donne-moi ta main, Deda, DedaНу давай, дай мне свою руку, Деда, Деда,Dis rien, ça te va si bien, DedaМолчи, тебе это так идет, Деда.
1) дедушка певицы в 22 года нелегально эмигрировал во Францию из Сербии, в которой была война
Похожее
Barbara Pravi - Deda