Перевод песни Barbara - Tu sais

Barbara - Tu sais

Tu sais

Знаешь

Tu sais, si ce n'était pas toiЗнаешь, если бы не ты,Si ce n'était pas toiЕсли бы не тыAu bout de ce voyageВ конце этого пути,Tu sais, si ce n'était pour toiЗнаешь, если бы не ты...Referais-je les pasПовторила ли бы я эти шаги?Aurais-je le courageХватило бы мне смелостиDe te venirПрийти к тебе?De recommencer un voyageНачать сначала путь,De te venirПрийти к тебе,De risquer peut-être un naufrageРискнуть, быть может, потерпеть крушение?Tu sais, je suis si lourdeЗнаешь, мне так тяжелоDu temps que je porteНести это время,Si lourde, lourdeТак тяжело, тяжело...Et l'idée de refaire mes bagagesИ даже подумать, что надо вновь собирать вещиAu creux de l'hiver, c'est dur à mon âgeПустым зимним вечером, — трудно в моём возрасте.Je veux dormir, j'ai besoin de silenceЯ хочу спать, мне нужна тишина,Je n'en peux plus, et soudain je balance, je balanceЯ больше не могу, и вдруг — колеблюсь, колеблюсь.Car toi, chaque fois que je te retrouveВедь каждый раз, когда я снова вижу тебя,Toi, c'est la vie que je redécouvreЯ вновь открываю для себя жизнь.J'ai beau savoir, et te connaîtreНапрасно я стараюсь узнать, понять тебяEt m'y attendreИ быть готовой...C'est fou, mais je sais qu'encoreС ума можно сойти, но я знаю, что сноваTu vas me surprendreТы поразишь меня,M'étonner, m'émerveillerУдивишь, восхитишь...Je viens, et tant pis si l'on se déchireЯ иду, тем хуже, если мы причиним друг другу боль,Je viens, je veux le meilleur et le pireЯ иду, я хочу радости и горя,Je viens demain car je veux te rejoindreЯ приду завтра, я хочу снова быть с тобой,Je viens, je pars dès que le jour va poindreЯ иду, я выйду, едва займётся день.Ce qu'il faut vivre, s'il faut le vivreИ всё, что случится, раз уж оно должно случиться,Je viens pour le vivre avec toi, toi, toi...Я хочу прожить рядом с тобой, тобой, тобой...
Похожее
Barbara - Tu sais