ГлавнаяФранцускийBarbara - Le mal de vivre

Перевод песни Barbara - Le mal de vivre

Barbara - Le mal de vivre

Le mal de vivre

Боль от жизни

Ça ne prévient pas quand ça arriveПриходит без предупрежденья,Ça vient de loinИздалека,Ça s’est promené de rive en riveПройдя по берегам смятенья,La gueule en coinПока легка…Et puis un matin, au réveilИ небо вниз не упадёт,C’est presque rienМир будет тих,Mais c’est là, ça vous ensommeilleКогда она вам нанесётAu creux des reinsУдар под дых…Le mal de vivreБоль, боль от жизни,Le mal de vivreОт просто жизни…Qu’il faut bien vivreЖивёшь без света –Vaille que vivreКак страшно это!
On peut le mettre en bandoulièreОна с тобой – цветком в петлице,Ou comme un bijou à la mainНа пальце тоненьким кольцом…Comme une fleur en boutonnièreЗаплечной сумкой притворится,Ou juste à la pointe du seinТвоим потерянным лицом...C’est pas forcément la misèreОна не крах, не катастрофаC’est pas Valmy, c’est pas VerdunИ не паденье под откос,Mais c’est des larmes aux paupièresИ не Верден, и не Голгофа –Au jour qui meurt, au jour qui vientНо не унять тоски и слёзLe mal de vivreИ боль от жизни,Le mal de vivreВсю боль от жизни…Qu’il faut bien vivreА жить без света –Vaille que vivreКак страшно это!
Qu’on soit de Rome ou d’AmériqueБудь мы из Вены или Рима,Qu’on soit de Londres ou de PékinИз Пиреней или Арденн,Qu’on soit d'Égypte ou bien d’AfriqueИз Гватемалы или КрымаOu de la porte Saint-MartinИли квартала Сен-Мартен –On fait tous la même prièreМы все творим одну молитву,On fait tous le même cheminОдной дорогой все идём,Qu’il est long lorsqu’il faut le faireНо, коли боль одна нам свитой, –Avec son mal au creux des reinsИ долог путь, и в горле ком…
Ils ont beau vouloir nous comprendreОни напрасно тянут руки,Ceux qui nous viennent les mains nuesТе, кто пришли, чтоб нам помочь.Nous ne voulons plus les entendreДля нас слова их – просто звуки,On ne peut pas, on n’en peut plusНам даже слушать их невмочь.Et tous seuls dans le silenceИ каждый болен в одиночку,D’une nuit qui n’en finit plusИ длится ночь, темным-темна,Voilà que soudain on y penseИ ты не прочь поставить точку,A ceux qui n’en sont pas revenusКак те, что выпили до днаDu mal de vivre...Всю боль от жизни,Leur mal de vivreОт этой жизни…Qu’ils devaient vivreЖизнь недопета –Vaille que vivreКак страшно это!
Et sans prévenir, ça arriveНо грянет без предупрежденья,Ça vient de loinИздалека,Ça s’est promené de rive en riveПройдя по берегам мученья,Le rire en coinКак смех, легка,Et puis un matin, au réveilИ на рассвете вас найдёт –C’est presque rienКак бы пустяк,Mais c’est là, ça vous émerveilleНо всё внутри вас запоётAu creux des reinsТихонько так –La joie de vivreРадость жизни,La joie de vivreРадость жизни!Oh, viens la vivreО, сколько света!Ta joie de vivreПродлим же это!
Похожее
Barbara - Le mal de vivre