Перевод песни Annie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour
Quand les hommes vivront d'amour
Когда человечество будет жить любовью
Quand les hommes vivront d'amourКогда человечество будет жить любовью,Il n'y aura plus de misèreБольше не будет нищеты.Et commenceront les beaux joursИ начнутся лучшие дни,Mais nous nous serons morts mon frèreНо мы будем мертвы, брат.Quand les hommes vivront d'amourКогда человечество будет жить любовью,Ce sera la paix sur la terreНа Земле будет мир.Les soldats seront troubadoursСолдаты станут трубадурами,Mais nous nous serons morts mon frèreНо мы будем мертвы, брат.
Dans la grande chaîne de la vieВ огромном круговороте жизни,Où il fallait que nous passionsКоторый нам пришлось пройти,Où il fallait que nous soyonsВ котором нам пришлось быть,Nous aurons eu la mauvaise partieМы познали худшую долю.
Mais quand les hommes vivront d'amourКогда человечество будет жить любовью,Qu'il n'y aura plus de misèreПусть больше не будет нищеты.Peut-être songeront-ils un jourМожет быть, они однажды подумаютÀ nous qui serons morts mon frèreО нас, когда мы умрём, брат?
Nous qui aurons aux mauvais jours,В худшие дни мыDans la haine et puis dans la guerreВ ненависти, а затем — и в войне,Cherché la paix, cherché l'amourОтыскивали мир, отыскивали любовь,Qu'ils connaîtront alors mon frèreКоторые они познают после нас, брат.
Dans la grande chaîne de la vieВ огромном круговороте жизни,Pour qu'il y ait un meilleur tempsЧтобы наступило лучшее время,Il faut toujours quelques perdantsВсегда нужно несколько проигравших.De la sagesse ici-bas c'est le prixМудрость — вот цена.
Также эта песня представлена в исполнении:
Bruno Pelletier: Quand les hommes vivront d'amour
Luce Dufault: Quand les hommes vivront d'amour
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia