Перевод песни Annie Villeneuve - Plus jamais

Plus jamais
Больше никогда
Allez viens on doit parler de toi et moiПодойди, нам нужно поговорить о тебе и обо мне.Ça m'aura pris bien du tempsЭто отнимет у меня много времени,Mais je t'ai découvertНо я тебя разоблачила.Par amour chaque jour plus beau qu'un rêveБлагодаря любви, каждый день прекрасней, чем мечта.Malgré tout tes effortsНесмотря на все твои усилия,J'ai retrouvé le nordЯ снова нашла ориентир.Ne reviens plus jamaisНе возвращайся больше никогда.Garde tes sourires pour toiХрани свои улыбки для себя.Ne reviens plus jamaisНе возвращайся больше никогда.Je n'y croirai plus cette foisВ этот раз я больше не поверю.Ne reviens plusНе возвращайся больше никогда.Je te connais par cœurЯ знаю тебя наизусть,J'ai appris de tes erreursВыучила твои ошибки.Ne reviens plusНе возвращайся больше.Ne reviens plus jamaisНе возвращайся больше никогда.
Allez viens on doit parlerПодойди, нам нужно поговоритьPour une dernière foisВ последний раз.Pas la peine de penserНе надо задумываться,Acheter des fleursПокупать цветы.Le monde est grandМир огромен:Tu trouveras une autre moiТы найдешь другую «меня»,Pour jouer avec elleЧтобы играть с ней.Tu ne sais faire que çaТы только это и умеешь.Tu ne changeras pasТы не изменишься.
Laisse ma vie laisse mes enviesОставь мою жизнь, оставь мои желания,Oublie mon cœur et ma voixЗабудь моё сердце и мой голос,Tu t'ai bien joué de moiТы вдоволь наигрался со мной.
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia
