Перевод песни Annie Villeneuve - En silence

En silence
В тишине
J'ai voulu tomber en amitiéЯ хотела, чтобы мы стали друзьями,Rien à faire tu voisНо ничего не поделать, ты видишь.Les détours je les ai empruntésЯ научилась всем уловкам,Toi aussi je croisДумаю, что ты — тоже.Aimer dans l'ombreТайно любить,Sans jamais se quitter des yeuxНикогда не спуская глаз с друг друга.En silence, rempli de l'un et de l'autreВ тишине, наполненной одним и другой,En silence, rempli de toiВ тишине, наполненной тобой,Ta présence, ton silenceТвоё присутствие, твоё молчание.
À deux on a appris la patienceМы вдвоём научились терпению,Même si quelques foisДаже если несколько разOn n'a pas joué niveau défenseМы пренебрегали безопасностью в наших играх,Et ça plus d'une foisИ это случалось не раз.Aimer dans l'ombreТайно любить,Sans jamais se quitter des yeuxНикогда не спуская глаз с друг друга.
En silence, rempli de l'un et de l'autreВ тишине, наполненной одним и другой,En silence, pas besoin de sons, de mots ni de gestesВ тишине не нужны ни звуки, ни слова, ни жесты.On a des yeux pour tout direНаши глаза скажут всё.En silenceВ тишине.
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia
