ГлавнаяФранцускийAnna Marly - Tu appartiens au lendemain

Перевод песни Anna Marly - Tu appartiens au lendemain

Anna Marly - Tu appartiens au lendemain

Tu appartiens au lendemain

Грядущий день - твой!

Tu appartiens au lendemainПоверь, он твой — грядущий день.Ce lendemain qui va venirОн на пороге, он придет,Quand la tourmente va finirКогда исчезнет горя теньQuand je pourrai te revenirИ солнце мирное взойдет.
Tu appartiens au lendemainОн — твой, грядущий день, поверь,Ce lendemain qu'à chaque instantИ каждый час, и каждый мигJ'imagine et j'attends ce lendemainЯ жду, я вижу, я постиг,Dans l'avenir...Что этот день — как в счастье дверь...
Et de savoir que tu es làЗнать, что ты есть и ждешь меня,Que tu m'attends, que tu m'espèresМою тоску прогонишь прочь,Chasse mon cafard, guide mes pasДомой путем прямым ведя,Dans un chemin, plein de lumièreНаполнив ярким светом ночь.
Te souviens-tu comme en partantА помнишь ли мои слова,Je t'avais dit: «Pas pour longtemps!»Что при прощанье произнес,Mais le temps fuitЦелуя милые глаза:Sans qu'on s'en doute«Я ухожу на день, на два!»
Voilà quatre ans que sur la routeЧетыре года уж прошло,Je t'ai laissée me voir partir...Как мы стоял и на дороге,Tu appartiens au lendemainНо верь, он твой — грядущий день...Dans l'avenir...Он на пороге...
Песня написана во время Второй мировой войны и посвящена матери Марии Михайловне Бетулинской, которая оставалась во Франции, в Медоне.
Анна Марли написала эту песню в Лондоне в 1943 г.
Похожее
Anna Marly - Tu appartiens au lendemain