ГлавнаяФранцускийAnna Marly - Le vieux rempart de la ville

Перевод песни Anna Marly - Le vieux rempart de la ville

Anna Marly - Le vieux rempart de la ville

Le vieux rempart de la ville

Старая крепостная стена

Sur le vieux rempart de la villeУ старой городской крепостной стеныLe coin le plus triste et perduСамый печальный и потерянный уголElle allait pleurer, sûre d' ne pas être vueОна ходила поплакать, уверенная, что не будет увиденной,Loin du monde et des ruesВдали от мира и улицEt pensant à ceux qui voyagentИ думая о тех, кто путешествует,Elle disait "Pourquoi eux et pas moi ?"Говорила: "Почему они, а не я?"Il lui semblait que le bonheur est facileЕй казалось, что счастье легкоAu-delà des remparts de la villeЗа старой крепостной стеной города.
C’est comme ça qu' ça se passeВот так это и происходит,Quand on a du chagrinКогда печалимся,On voudrait, de guerre lasse,Хотелось бы, выбившись из сил,S’en aller au plus loinУйти как можно дальше,Mais tout ça est un rêveНо все это — мечта,Qu'on s'en aille n'importe oùУйдём неведомо куда,Comme la lune qui se lèveСловно луна, которая поднимается,Le cafard est partoutТоска везде.
Mieux vaut pleurer, mieux vaut resterЛучше плакать, лучше оставатьсяMais, au moins, dans sa cabaneНо, по крайней мере, в своей хижине,Et si l’on n’a personne pour vous serrerИ если у вас нет никого, чтобы вас обнять,Il fait froid toujoursВсегда холодно.
Sur le vieux rempart de la villeУ старой городской крепостной стены,Le coin le plus triste et perduУгол самый печальный и потерянный,Depuis quelques moisУже несколько месяцевOn n’ sait pas pourquoiНе знают, почемуPersonne ne vient plusНикто не приходит больше,Ils sont tous partis en voyageОни уехали в путешествие,Chacun a pris à présent...Каждый теперь взял...Chacun court après un mirageКаждый бежит за чудомSans savoir qu'on est mieux dans ...Не зная, что лучше.
C’est comme ça qu’ ça se passeТак это происходитLe temps arrange toutВремя улаживает всё,Ils retrouveront leur placeОни найдут свое местоOn revient d'n'importe oùВозвращаются неизвестно откуда,Dans sa petite cabaneВ свою маленькую хижину,On y revient toujoursВозвращаются туда всегда,A sa première tendresseК своей первой нежности,A ses premières amoursК своей первой любви.
On se retrouvera peut-être bien en avrilВстретятся, возможно, в апрелеSur le vieux rempart de la villeУ старой городской крепостной стены.
Paroles et musique d'Anna Marly
слова и музыка Анны Марли
Певица, композитор и поэт Анна Юрьевна Смирнова-Марли (Anna Marly) (1917-2006)>

rempart — земляной вал; крепостная стена; насыпь
de guerre lasse — после упорного сопротивления, выбившись из сил; потеряв терпение

Поёт Анна Марли - Концерт с конферансом "Мимоза"
Похожее
Anna Marly - Le vieux rempart de la ville