ГлавнаяФранцускийAnna Marly - Le chant des partisans

Перевод песни Anna Marly - Le chant des partisans

Anna Marly - Le chant des partisans

Le chant des partisans

Песнь партизан

Ami, entends-tuДруг, слышишь ли тыLe vol noir des corbeauxМрачный полет вороновSur nos plaines?Над нашими равнинами?Ami, entends-tuДруг, слышишь ли тыLes cris sourds du paysГлухие крики страны,Qu'on enchaîne?Которую заковывают цепями?Ohé! partisans,Эй! Партизаны,Ouvriers et paysans,Рабочие и крестьянеC'est l'alarme!Это тревога,Ce soir l'ennemiЭтим вечером врагConnaîtra le prix du sangУзнает цену кровиEt des larmes!И слез!
Montez de la mine,Поднимайтесь из шахты,Descendez des collines,Спускайтесь с холмов,Camarades!Товарищи!Sortez de la pailleВытаскивайте из соломыLes fusils, la mitraille,Ружья, снарядыLes grenades...Гранаты!Ohé! les tueurs,Эй! БойцыA la balle et au couteau,Берите пули, ножи,Tuez vite!Убивайте быстрее!Ohé! saboteur,Эй! Диверсант!Attention à ton fardeau:Внимание к твоей ношеDynamite!Динамит!
C'est nous qui brisonsЭто мы разбиваемLes barreaux des prisonsРешетки тюремPour nos frères,Для наших братьев,La haine à nos troussesНенависть нас преследует,Et la faim qui nous pousse,И голод нас гонит,La misère...Нищета...Il y a des paysЕсть страны,Où les gens au creux de litsГде людям в тепле постелейFont des rêves;Снятся сныIci, nous, vois-tu,А здесь, видишь, мыNous on marche et nous on tue,Мы идем, мы убиваем,Nous on crève.Помираем мы.
Ici chacun saitЗдесь каждый знает,Ce qu'il veut, ce qui'il faitЧего он хочет, что он делает,Quand il passe...Когда проходит...Ami, si tu tombesДруг, если ты упадешь,Un ami sort de l'ombreТвой друг из тени выйдетA ta place.На твое место.Demain du sang noirЗавтра черная кровьSéchera au grand soleilВысохнет на солнцепекеSur les routes.На дорогах,Sifflez, compagnons,Свистите, друзьяDans la nuit la LibertéВ ночи СвободаNous écoute...Нас слышит.
Гимн французских партизан.
Песня наравне с "Марсельезой" исполняется на официальных мероприятиях перед президентом Республики. Например, 8 мая.
«Песнь партизан» написана в 1942 году в Лондоне на русском языке Анной Марли. Французский вариант был написан в 1943 году журналистом Жозефом Кесселем и его племянником Морисом Дрюоном. Анна Марли исполняла песню на радиоволнах BBC, свист песни проходил через немецкие глушилки, французские партизаны приняли её в качестве своего опознавательного сигнала. Позднее песня стала гимном французского Сопротивления. Певица, композитор и поэт Анна Юрьевна Смирнова-Марли (Anna Marly) (1917-2006)>

Эта же песня в исполнении Johnny Hallyday>, Mireille Mathieu>, Yves Montand>, Leny Escudero> ,Germaine Sablon>, Jean-Louis Murat> и Les Stentors
Похожее
Anna Marly - Le chant des partisans