Перевод песни Amir - Longtemps
Longtemps
Надолго
J'veux des problèmesЯ хочу проблем,J'veux qu'tes galères deviennent les miennesЯ хочу, чтобы твои проблемы стали моими,J'veux qu'tu m'balance au visage tes orages, tes peinesХочу, чтобы ты выплеснула мне в лицо твои бури, твою больPour des nuits diluviennesДля дождливых ночей.J'veux qu'on s'apprenneЯ хочу, чтобы мы узнали друг друга,J'veux partager tes joies, tes migrainesЯ хочу разделить твои радости, твои головные боли,Ton corps me donne les vertigesТвое тело сводит меня с умаEt tes mains me mènent où rien ne nous gêneИ твои руки меня уводят меня туда, где ничто нам не помешает.
J'pourrais m'tatouer notre histoire sur les brasЯ мог бы набить нашу историю на своих руках,Me mettre dans de beaux draps1 si t'es avec moiЯ мог бы попасть в неприятности, если только ты со мной,C'est toi dans ce monde de fousЭто ты в этом сумасшедшем миреJe le sais, c'est toutЯ это знаю, это все.
Et j'voudrais qu'ça dure longtempsЯ хотел бы, чтобы это длилось долго,User ma peau sur la tienneСтирать мою кожу о твою,Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nomОднажды я забуду все, даже свое имя,Je saurai simplement que t'es là, que t'es belle, que t'es mienneЯ буду знать только то, что ты здесь, что ты красива и что ты моя.
J'voudrais qu'ça dure 100 ansЯ хочу, чтобы это длилось 100 лет,Que jamais la raison n'atteigneЧтобы никогда рассудок не настигCet aveu, cette envie de rêver tout les deux quand mêmeЭтого признания, этого желания мечтать о нас двоихJusqu'à ce qu'un jour nos yeux s'éteignentДо тех пор, пока наши глаза не погаснут.
Mon évidence, t'es mon sourire et ma carte chanceМоя очевидность, ты моя улыбка и моя счастливая карта,J'veux qu'on déconne, qu'on décolle, qu'on délire,Я хочу, чтобы мы дурачились, отрывались, несли ерунду,qu'on danse jusqu'au dernier silenceчтобы мы танцевали вплоть до последней тишины.
J'irais dans la rue si t'as besoin d'un toitЯ мог бы уйти на улицу, если тебе нужна крыша,J'pourrais vivre nu pour que t'aie un peu moins froidЯ мог бы жить без одежды, лишь бы ты хоть немного согрелась,C'est toi dans ce monde de fousЭто ты в этом сумасшедшем мире,Je le sais c'est toutЯ это знаю, это все.
Et j'voudrais qu'ça dure longtempsЯ хотел бы, чтобы это длилось долго,User ma peau sur la tienneСтирать мою кожу о твою,Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nomОднажды я забуду все, даже свое имя,Je saurai simplement. que t'es là, que tes belle, que tes mienneЯ буду знать только то, что ты здесь, что ты красива и что ты моя.
J'voudrais qu'ça dure 100 ansЯ хочу, чтобы это длилось 100 лет,Que jamais la raison n'atteigneЧтобы никогда рассудок не настигCet aveu, cet envie de rêver tout les 2 quand mêmeЭтого признания, этого желания мечтать о нас двоихJusqu'à ce qu'un jour nos yeux s'éteignentДо тех пор, пока наши глаза не погаснут.
Et j'voudrais qu'ça dure longtempsЯ хотел бы, чтобы это длилось долго,User ma peau sur la tienneСтирать мою кожу о твою,Un jour j'oublierai tout jusqu'à mon nomОднажды я забуду все, даже свое имя,Je saurai simplement. que t'es là, que tes belle, que tes mienneЯ буду знать только то, что ты здесь, что ты красива и что ты моя.
J'voudrais qu'ça dure 100 ansЯ хочу, чтобы это длилось 100 лет,Que jamais la raison n'atteigneЧтобы никогда рассудок не настигCet aveu cet envie de rêver tout les 2 quand mêmeЭтого признания, этого желания мечтать о нас двоихJusqu'à ce qu'un jour nos yeux s'éteignentДо тех пор, пока наши глаза не погаснут.
1) être dans de beaux draps — фр. выражение, которое означает быть в затрудительном положении, в неловкой ситуации. Слово «des draps» раньше употреблялось как «одежда». «Des beaux draps blancs» это «красивые белые одежды». Это выражение описывало постыдную ситуацию. В то время люди, обвиняемые в похоти, посещали мессы, одетыми в белое, что должно было вывести наружу «черные» аспекты их жизни.
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia