Перевод песни Amel Bent - Si on te demande
Si on te demande
Если тебя спросят
Si quelqu'un te demandeЕсли кто-нибудь спросит тебя,Dis qu'tu ne sais rienСкажи, что ничего не знаешь.Ma vie est une sérieМоя жизнь — это телесериал,Qui n'a pas de finКоторому нет конца.Tu m'trouves trop concilianteТы считаешь, что я слишком покладистая,Oui, je le sais bienДа, я это знаю.J'essaie d'rester sourianteЯ стараюсь улыбаться,Ça maquille les chagrinsПряча под улыбкой грусть. Et je dessine des cœurs sur les raturesЯ рисую сердечки поверх помарок,Je repeins mes peines au passéЯ закрашиваю печали прошлого,Comme à vingt ans, rien n'a changéКак в двадцать лет, ничего не изменилось.J'en ai écrit des « je t'aime » sur les mursЯ столько раз писала на стенах «я люблю тебя»,Ramé contre vents et maréesВыстояла наперекор всемуLes yeux secs, la voix érailléeС сухими глазами и охрипшим голосом. Si on te demande :Если тебя спросят,Est-ce que je vais bienКак я поживаю,Dis leur qu'je suis mèreСкажи им, что я — мать,Jamais une mère ne se plaintМать ни на что не жалуется.Si on te demande :Если тебя спросят,Quand est-ce que je reviensКогда я вернусь назад,Dis leur qu'je suis làСкажи, что я здесь,À quelques stations de trainНа расстоянии нескольких остановок. Si quelqu'un te raconteЕсли кто-нибудь расскажет тебе,Que j'me prends pour une starЧто я считаю себя звездой,Dis-lui que devant DieuСкажи ему, что перед богомJe n'vaux pas mieux que toiЯ ничем не лучше тебя.Si quelqu'un te demandeЕсли кто-нибудь спросит тебя,Si je suis franche tout l'tempsВсегда ли я честна,Dis-lui que d'où je viensСкажи ему, что я родом оттуда,On ne fait pas semblantГде люди не притворяются. J'en ai vu battre des cœurs sous les armuresЯ видела столько сердец, бьющихся под броней,Souvent des gamines perduesСтольких потерянных девчонок,Des bandits qui sont pas si dursБандитов, что не так уж и сильны.J'en ai écrit des « je t'aime » sur les mursЯ столько раз писала на стенах «я люблю тебя»,Ramé contre vents et maréesВыстояла наперекор всемуLes yeux secs, la voix érailléeС сухими глазами и охрипшим голосом. Si on te demande :Если тебя спросят,Est-ce que je vais bienКак я поживаю,Dis-leur qu'je suis mèreСкажи им, что я — мать,Jamais une mère ne se plaintМать ни на что не жалуется.Si on te demande :Если тебя спросят,Quand est-ce que je reviensКогда я вернусь назад,Dis-leur qu'je suis làСкажи, что я здесь,À quelques stations de trainНа расстоянии нескольких остановок. Si on te demandeЕсли тебя спросят,Si on te demandeЕсли тебя спросят,Si on te demandeЕсли тебя спросят... Si on te demande :Если тебя спросят,Est-ce que je vais bienКак я поживаю,Dis-leur qu'je suis mèreСкажи им, что я — мать,Jamais une mère ne se plaintМать ни на что не жалуется.Si on te demande :Если тебя спросят,Quand est-ce que je reviensКогда я вернусь назад,Dis-leur qu'je suis là...Скажи, что я здесь... Si on te demande :Если тебя спросят,Est-ce que je vais bienКак я поживаю,Dis-leur qu'je suis mèreСкажи им, что я — мать,Jamais une mère ne se plaintМать ни на что не жалуется.Si on te demande :Если тебя спросят,Quand est-ce que je reviensКогда я вернусь назад,Dis-leur qu'je suis làСкажи, что я здесь,À quelques stations de trainНа расстоянии нескольких остановок.
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia