ГлавнаяФранцускийAmel Bent - Ne retiens pas tes larmes

Перевод песни Amel Bent - Ne retiens pas tes larmes

Amel Bent - Ne retiens pas tes larmes

Ne retiens pas tes larmes

Не сдерживай слёз

Une histoire qui tombe à l'eauИстория, кончившаяся неудачей.Quelques mots sur ton pianoНесколько нот на пианино.C'est finiВсё кончено,C'est toute une vieТеперь вся жизньQui s'assombritОмрачена.
Je l'ai vu dans ton regardЯ это поняла по твоему взгляду,J'ai senti ton désespoirЯ почувствовала твоё отчаяние.A quoi bonДа и к чемуFaire semblantПритворяться,D'y croireЧто мы верим.
Ne retiens pas tes larmesНе сдерживай слёз,Laisse aller ton chagrinПозволь уйти печали.C'est une page qui se tourneЭта страница перевернется,Et tu n'y peux rienИ ты ничего не сможешь сделать.Ne retiens pas tes larmesНе сдерживай слёз,Pleurer ça fait du bienПлачь, это поможет.Et si tu as de la peineИ если тебе больно,Souviens-toi que je t'aimeВспомни о том, что я люблю тебя,Je ne serais jamais loinИ всегда буду рядом.
Tu t'accroches à ton passéТы цепляешься за прошлое,Comme si tout s'était figéСловно всё замерло.Aujourd'huiСегодняIl faut s'aiderНужно помочь друг другуAbandonnerУйти.La douleur qui s'installeЭта боль не проходит,Cette absence qui fait si malИ от того, что никого рядом нет, еще хуже.N'aie pas peurНе бойся,Écoutes ton coeurСлушай своё сердце.
Ne retiens pas tes larmesНе сдерживай слёз,Laisse aller ton chagrinПозволь уйти печали.C'est une page qui se tourneЭта страница перевернется,Et tu n'y peux rienИ ты ничего не сможешь сделать.Ne retiens pas tes larmesНе сдерживай слёз,Pleurer ça fait du bienПлачь, это поможет.Et si tu as de la peineИ если тебе больно,Souviens-toi que je t'aimeВспомни о том, что я люблю тебя,Je ne serais jamais loinИ всегда буду рядом.
Ne retiens pas tes larmesНе сдерживай слёз,Laisse aller ton chagrinПозволь уйти печали.Si tu as de la peineИ если тебе больно,Souviens-toi que je t'aimeВспомни о том, что я люблю тебя,Je ne serais jamais loinИ всегда буду рядом.
Похожее
Amel Bent - Ne retiens pas tes larmes