Перевод песни Amel Bent - Marine
Marine
Марин1
Marine, tu sais ce soir ça va malМарин, ты знаешь, этим вечером все идет не так,J'ai trop de choses sur le cœur donc il faudrait que l'on parleТак много тяготит сердце, нам нужно поговорить.Marine, si je m'adresse à toi ce soirМарин, я обращаюсь к тебе этим вечеромC'est que t'y es pour quelque chose :Потому что ты имеешь к этому кое-какое отношение:t'as tout fait pour qu'ça foireты сделала всё, чтобы навредить.Marine, dans le pays de MarianneМарин, в стране Марианны2Y'a l'amour, y'a la guerre mais y'aussi le mariageЕсть любовь, война, но также и брак3.Marine, pourquoi tu perpétues les traditions ?Марин, почему ты так крепко держишься за традиции?Sais-tu qu'on s'ra des millions à payer l'additionЗнаешь ли ты, что нас, тех, оплачивает счета, будет миллионы?Ma haine est immense en ce soir de décembreМоя ненависть необъятна в эту декабрьскую ночь,Quand jе pense à tous ces gеns que tu rassemblesКогда я думаю о всех тех, кого ты собрала.Tu sais, moi j'suis comme toi, j'veux qu'on m'écouteТы знаешь, я как ты: я хочу, чтобы меня послушали,Et tout comme toi, j'aimerais que les jeunes se serrent les coudesИ также как и ты, я бы хотела, чтобы молодые держались друг друга.Marine, t'as un prénom si tendreМарин, у тебя такое милое имя,Un vrai prénom d'ange, dis-moi c'qui te prendНастоящее имя ангела, скажи, что с тобой творится?Marine, on n'sera jamais amiesМарин, мы никогда не будем друзьями,Parce que ma mère est Française mais qu'je ne suis pas née iciПотому что моя мать — француженка, но я родилась не здесь.Marine, regarde-nous, on est beauМарин, посмотри на нас, мы красивы.On vient des quatre coins du monde mais pour toi on est tropМы приходим со всех уголков мира, а для тебя это слишком.Ma haine est immense quand je pense à ton pèreМоя ненависть необъятна, когда я думаю о твоем отце,Il prône la guerre quand nous voulons la paixОн проповедует войну, когда мы хотим мира.Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?
Marine, tu es victime des pensées de ton géniteurМарин, ты жертва мыслей своего отца,Génération 80, on a retrouvé notre fureurПоколение 80-ых, мы нашли нашу злость.Marine, t'avais l'honneur d'être proche de l'ennemiМарин, тебе выпала честь быть близкой к врагу,D'installer un climat paisible dans nos viesТы могла бы установить мирный климат в наших жизнях.Mais Marine, t'es forcément intelligenteНо, Марин, ты невероятно умна,T'as pas songé à tous ces gens que t'engraines dans l'urgence ?Разве ты не думала о тех людях, которых ты подначиваешь?Marine, t'es mon aînée, et pourtant je ne te respecte pasМарин, ты меня старше, и все же я тебя не уважаю.Il m'a fallu faire ce choixЯ должна была сделать этот выбор.Marine, tu pouvais briser la chaîneМарин, ты могла разорвать цепь,Prendre la parole et nous rendre nos rêvesВзять слово и вернуть нам наши мечты.Marine, t'as fait la même connerie que luiМарин, ты сделала ту же глупость, что и он,Penser que le blanc ne se mélange pas à autruiСчитая, что белый не смешивается с другими.Marine, on ne s'ra jamais amiesМарин, мы никогда не будем друзьями,Parce que je suis une métisse et que je traîne avec AliПотому что я полукровка и тренируюсь с Али.Marine, plus j'te déteste et mieux je vaisМарин, чем больше я тебя ненавижу, тем увереннее я иду,Et plus je proteste et moins nous payons les fraisИ чем больше протестую, тем меньше мы платим издержки.
Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?
Marine, tu crois vraiment que t'es dans le vrai ?Марин, ты действительно веришь, что ты права?Que t'as su saisir ta chance et que ton avenir est tracé ?Что ты сумела ухватить свой шанс и твое будущее проложено?Marine, je ne suis pas de ceux qui prônent la haineМарин, я не из тех, кто выступает за ненависть,Plutôt de ceux qui votent et qui espèrent que ça s'arrêteСкорее из тех, кто голосует и надеется, что это остановится.T'as fait couler ce navire, MarineТы потопила этот корабль, Марин.J'ai peur du suicide collectif des amoureux en couleurЯ боюсь массового самоубийства цветных влюбленных.Marine, pourquoi es-tu si pâle ?Марин, отчего ты такая бледная?Viens faire un tour chez nous, c'est coloré, c'est jovialПриходи к нам, у нас красочно, у нас радостно.J'aimerais tellement que tu m'entendesЯ бы искренне хотела, чтобы ты меня услышала.Je veux bien être un exemple quand il s'agit de vous descendreЯ хотела бы стать примером, когда вы спуститесь на землю.Marine, tu t'appelles Le PenМарин, тебя зовут Ле Пен.N'oublie jamaisНикогда не забывай,que t'es le problème d'une jeunesse qui saigneчто ты и есть проблема обескровленной молодежи.Viens, viens, allons éteindre la flammeДавай, давай, мы потушим этот огонь4.Ne sois pas de ces fous qui défendent le diableНе будь из тех дураков, которые защищают дьявола.Marine, j'ai peur que dans quelques temps t'y arrivesМарин, я боюсь, что через некоторое время ты придешь.Et que nous devions tous foutre le campsИ мы все должны будем убраться отсюда.
Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?Moi j'emmerde, j'emmerdeЯ посылаю к чёрту, к чёрту.J'emmerde qui ?К чёрту кого?
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia
Песня Diam’s из альбома «Dans ma bulle» (2006).
1) Марин Ле Пен — французский политик и юрист, которая была подвержена критике (в том числе в этой песне) за острые высказывания в сторону различных диаспор
2) Марианна — символ Французской республики
3) Марин Ле Пен неоднократно выступала против «натурализации через брак»
4) Символ политической партии «Национальный фронт»
отредактировано fr.lyrsense.com