ГлавнаяФранцускийAmaury Vassili - Tous les moulins de mon cœur

Перевод песни Amaury Vassili - Tous les moulins de mon cœur

Amaury Vassili - Tous les moulins de mon cœur

Tous les moulins de mon cœur

Водопад из моих грёз1

Comme une pierre que l'on jetteКак тот камень, что был брошенDans l'eau vive d'un ruisseauВ воду быстрого ручьяEt qui laisse derrière elleИ оставил за собоюDes milliers de ronds dans l'eauМириады брызг и рябь,Comme un manège de luneСловно месяц в окруженьиAvec ses chevaux d'étoilesЗвёзд из облака волос,Comme un anneau de SaturneКак воздушный шарик в небеUn ballon de carnavalИ Сатурн с его кольцом,Comme le chemin de rondeКак спиральная дорогаQue font sans cesse les heuresБеспрестанно что ведётLe voyage autour du mondeВсех по свету за собоюD'un tournesol dans sa fleurНа подсолнухе из звёзд,Tu fais tourner de ton nomТы – теченье, что несётTous les moulins de mon cœurВодопад из моих грёз.1
Comme un écheveau de laineКак клубок в руках ребёнка,Entre les mains d'un enfantКто играет с ним, шутя;Ou les mots d'une rengaineКак слова из песни звонкойPris dans les harpes du ventС арфой ветра что летят,Comme un tourbillon de neigeКак метелица и вихри,Comme un vol de goélandsКак полёты птичьих стайSur des forêts de NorvègeНад дубравами лесными,Sur des moutons d'océanЧерез море-океан;Comme le chemin de rondeКак спиральная дорогаQue font sans cesse les heuresБеспрестанно что ведётLe voyage autour du mondeВсех по свету за собоюD'un tournesol dans sa fleurНа подсолнухе из звёзд,Tu fais tourner de ton nomТы – теченье, что несётTous les moulins de mon cœurВодопад из моих грёз.
Ce jour-là près de la sourceНо в тот день перед ручьём тыDieu sait ce que tu m'as ditБог-весть что сказала мне,Mais l'été finit sa courseИ закончилось вдруг лето,L'oiseau tomba de son nidИ птенца уж нет в гнезде,Et voila que sur le sableИ волна давно уж смылаNos pas s'effacent déjàНаши замки на песке.Et je suis seul à la tableЗа столом сижу один яQui résonne sous mes doigtsДрожь сдержу в своей руке.Comme un tambourin qui pleureИ литавры вновь заплачутSous les gouttes de la pluieПод ударами дождя.Comme les chansons qui meurentТак все песни умираютAussitôt qu'on les oublieЕсли нет у них певца.Et les feuilles de l'automneБабье лето наступает,Rencontre des ciels moins bleusНебеса меняют цветEt ton absence leur donneИ тоска одолеваетLa couleur de tes cheveuxПряди белы, словно снег.
Une pierre que l'on jetteКамень, что был брошенDans l'eau vive d'un ruisseauВ воду быстрого ручьяEt qui laisse derrière elleИ оставил за собоюDes milliers de ronds dans l'eauМириады брызг и рябьAu vent des quatre saisonsИ вот так, из года в годTu fais tourner de ton nomТы – теченье, что несётTous les moulins de mon cœurВодопад из моих грёз.

Также эта песня представлена в исполнении:
Vicky Leandros: Wie sich Mühlen drehn im Wind  
Barbra Streisand: The windmills of your mind  
Dusty Springfield: The windmills of your mind  
Lissette: Los molinos de tu mente  
Marco Antonio Muñiz: Los problemas de tu mente  
Mauro Calderón: Los problemas de tu mente  
Claude François: Les moulins de mon cœur  
Dany Brillant: Les moulins de mon cœur  
Didier Barbelivien: Les moulins de mon cœur  
Frida Boccara: Les moulins de mon cœur  
Les Stentors: Les moulins de mon cœur  
Mario Pelchat: Les moulins de mon coeur  
Michel Legrand: Les moulins de mon cœur  
Mireille Mathieu: Les moulins de mon cœur  
Patricia Kaas: Les moulins de mon cœur  
Rocco Granata: I mulini dei ricordi  
1) Дословный перевод Tous les moulins de mon cœur – Все мельницы моего сердца. Для рифмы автор использовал вариант – Водопад из моих грёз
Похожее
Amaury Vassili - Tous les moulins de mon cœur