Перевод песни Alonzo - Papa allo
Papa allo
Алло, папа
Wesh, papa, allô ?Алло, папа?Tu réponds pas tu saoules, t'es où ? Allô ?Ты не отвечаешь… Ты пьян? Где ты? Алло!J'ai besoin de sous, d'habits... allô ?Мне нужны деньги, одежда… Алло!L'école ça me rend fou, j'm'ennuie... allô ? Allô ?От школы я скоро свихнусь, мне скучно… Алло! Алло!Et wesh t'es jamais là... allô ?А тебя никогда нет… Алло!Ils disent tous que je suis riche car j'suis ton fils, c'est chaudОни говорят, что я богат, потому что я твой сын; это приятно;Ils t'écoutent tous ici, c'est tropОни все слушают тебя, это уже слишком.Rien à foûtre qu'tu sois une starКакое мне дело до того, что ты – звезда?J'veux mon père moi... allô ? Allô ?Мне нужен отец… Алло! Алло!Fils, j'suis en voyage pour le taff, je m'arrête pasСынок, я в рабочей поездке, я очень занят,Clip, concert, studio, j'finis tard, ne m'en veux pasКлип, концерт, радио, я заканчиваю поздно, не сердись на меня.Fils faut des lovés, bientôt j'vais tout stopperСын, надо делать деньги, скоро я все сверну.20 ans que j'suis dans le game, tu grandis, je ne vois pasДвадцать лет я в этой игре, ты растешь, я тебя не вижу.Qu'est-ce qu'il t'manque ?Чего тебе не хватает?T'as la Play, Asics, Piwi, Philipp PleinУ тебя есть Playstation, Asics, Piwi, Philipp Plein1Tout ce que tu veux, j'te le payeЯ покупаю тебе все, что ты хочешь,Mais sache qu'on a rien sans rienНо знай, что ничего не делая – ничего не получишь,Tiens-toi bien la vie c'est pas un film, c'est pas GomorraПойми, что жизнь – это не кино, это не «Гоморра»2Attends j'dois raccrocher, là je monte sur scène, rappelle-moi !Подожди, я должен разъединиться, мне пора на сцену. Перезвони мне!
Wesh, papa, allô ?Алло, папа?Tu réponds pas tu saoules, t'es où ? Allô ?Ты не отвечаешь… Ты пьян? Где ты? Алло!J'ai besoin de sous, d'habits... allô ?Мне нужны деньги, одежда… Алло!L'école ça me rend fou, j'm'ennuie... allô ? Allô ?От школы я скоро свихнусь, мне скучно… Алло! Алло!Et wesh t'es jamais là... allô ?А тебя никогда нет… Алло!Ils disent tous que je suis riche car j'suis ton fils, c'est chaudОни говорят, что я богат, потому что я твой сын; это приятно;Ils t'écoutent tous ici, c'est tropОни все слушают тебя, это уже слишком.Rien à foûtre qu'tu sois une starКакое мне дело до того, что ты – звезда?J'veux mon père moi... allô ? Allô ?Мне нужен отец… Алло! Алло!
Fils "so comman" parle-moi de l'école,Сынок, как твои дела? Расскажи мне о школе,c'est quoi c't'histoire ?что это вообще такое?J'ai pas de diplômes,У меня нет аттестата,j'rendais inquiète ma mère, seuleя был огорчением для моей одинокой мамы.Fais pas comme moi, j'te laisserais jamais rapperНе делай так, как я, я никогда не позволю тебе стать рэпером,J'te laisserais jamais tant fumer, jamais boireЯ никогда не позволю тебе столько курить, столько пить,J'te laisserais jamais être moi, ouais, j't'aime trop pour çaЯ никогда не позволю тебе стать мной, я слишком тебя люблю.J'sais qu'on rattrape pas le temps,Я знаю, что потерянного не вернешь,j'ai raté de bons momentsя пропустил столько хорошего,Quand je suis la j'en fait trop, j'essaye de combler le manqueИ когда я здесь, я перегибаю палку, пытаясь наверстать упущенное.Dis à tes potes que l'album arrive,Скажи своим друзьям, что альбом скоро выйдет,qu'ils s'inquiètent pasпусть они не переживают.J'suis le papa qu'a le plus de style, avoue qu'je mens pas !Я самый стильный папа, согласись, что это правда!
Wesh, papa, allô ?Алло, папа?Tu réponds pas tu saoules, t'es où ? Allô ?Ты не отвечаешь… Ты пьян? Где ты? Алло!J'ai besoin de sous, d'habits... allô ?Мне нужны деньги, одежда… Алло!L'école ça me rend fou, j'm'ennuie... allô ? Allô ?От школы я скоро свихнусь, мне скучно… Алло! Алло!Et wesh t'es jamais là... allô ?А тебя никогда нет… Алло!Ils disent tous que je suis riche car j'suis ton fils, c'est chaudОни говорят, что я богат, потому что я твой сын; это приятно;Ils t'écoutent tous ici, c'est tropОни все слушают тебя, это уже слишком.Rien à foûtre qu'tu sois une starКакое мне дело до того, что ты – звезда?J'veux mon père moi... allô ? Allô ?Мне нужен отец… Алло! Алло!
Wesh, papa, allô ?Алло, папа?Rien à foûtre qu'tu sois une starКакое мне дело до того, что ты – звезда?J'veux mon père moi... allô ? Allô ?Мне нужен отец… Алло! Алло!
Dis à tes potes que j'suis riche du cœur,Скажи своим друзьям, что у меня широкое сердце,je m'la pète pasчто я не загордился,Laisse-leur Alonzo, toi viens embrasser ton papaОставь им Алонзо и иди поцелуй своего папу.
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia
2) Итальянский телесериал 2014 года о неаполитанской мафии.