Перевод песни Alizée - Si tu es un homme
Si tu es un homme
Если ты мужчина
Tu n'pourras rien me cacherТы не сможешь ничего от меня утаить —Je n'ai pas besoin d'être médiumМне не надо для этого быть медиумом,Mais dis toujours la véritéНо говори всегда правду,Si tu es un hommeЕсли ты мужчина.Je n'pourrais pas te soignerЯ не смогу излечить тебя,Ne me prends pas pour un sérumНе считай, что я — лекарство,Mais n'aie pas peur d'être blesséНо не бойся ран,Si tu es un hommeЕсли ты мужчина.
Si tu es un hommeЕсли ты мужчина,Tu n'prendras rien pour acquisТы не будешь останавливаться на достигнутом,Si tu es un hommeЕсли ты мужчина,Je te donnerais toute ma vieЯ отдам тебе всю свою жизнь.Et tu aimerasИ ты будешь любитьCe que nous sommesНас вместеEt la femmeИ женщинуQue je suisВо мне.
N'y va pas par quatre cheminsНе ищи окольных путей,Je ne mène pas à RomeЯ не веду в Рим,Mais ne crains pas d'aller trop loinНо не бойся зайти слишком далеко,Si tu es un hommeЕсли ты мужчина.
N'essaie pas de m'impressionnerНе старайся меня удивить,Je me passerais du décorumЯ обойдусь без того, что делается для вида,Mais n'aie pas peur de pleurerНо не бойся плакать,Si tu es un hommeЕсли ты мужчина.
Si tu es un hommeЕсли ты мужчина,Tu n'prendras rien pour acquisТы не будешь останавливаться на достигнутом,Si tu es un hommeЕсли ты мужчина,Je te donnerais toute ma vieЯ отдам тебе всю свою жизнь.Et tu aimerasИ ты будешь любитьCe que nous sommesНас вместеEt la femmeИ женщинуQue je suisВо мне.
Ne cherche jamais à me plaireНикогда не пытайся мне угодить,Je ne chanterai pas ton Te DeumЯ не стану тебе петь Te Deum1,Mais ne fais jamais semblant de faireНо не притворяйся никогда, что занят,Si tu es un hommeЕсли ты мужчина.
Tu pourras vouloir me quitterТебе может захотеться уйти от меня,Et à défaut d'un erratumИ если это не опечатка,Tu auras le droit de te tromperУ тебя будет право на ошибку,Si tu es un hommeЕсли ты мужчина.
Si tu es un hommeЕсли ты мужчина,Tu n'prendras rien pour acquisТы не будешь останавливаться на достигнутом,Si tu es un hommeЕсли ты мужчина,Je te donnerais toute ma vieЯ отдам тебе всю свою жизнь.Et tu aimerasИ ты будешь любитьCe que nous sommesНас вместеEt la femmeИ женщинуQue je suisВо мне.
1) Te Deum (лат. Te Deum laudamus — «Тебя, Бога, хвалим») — христианский гимн (поэтический текст). В православном богослужении известен как «Тебе Бога хвалим».
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia