Перевод песни Alizée - Factory girl
Factory girl
Девушка с фабрики
C'est la fin de la balladeЭто конец балладыPour adorable adoДля миленькой девочки-подростка.Seule face au HasselbladОна одна перед объективом фотоаппарата,Fendue de bas en hautТреснувшая снизу доверху.Inanimée, docileБезжизненная, покорная,Façon petit soldatКак маленький солдатик,Scrutée de long en largeРассмотренная вдоль и поперёк,De trois quart, de profilНа фото в три четверти, в профиль.
Factory GirlДевушка с фабрики…1Sur le fil du miroirВ череде зеркал.Factory GirlИскусственная девочка…Toutes les couleurs du noirВсе оттенки чёрного.
C'est la plongéeЭто погружениеDans l'abîmeВ пропастьD'un jeune oiseau de proieМолодой хищной птички,Soumis aux lois du filmПодчиненной законам кино,Argentique qui décroîtСнятого на плёнку2, которая всё укорачивается.
Vu d'en haut c'est sublimeВид сверху — это нечто возвышенное.Non, rien ne vous déçoitНет, ничто вас не обманывает.La plongée dans l'abîmeВ погружении в пропасть —N'en a que plus d'éclatЛишь еще больше блеска.
Factory GirlДевушка с фабрики…Dernier drame, dernière scèneПоследняя драма, последняя сценаFactory GirlДевушка с фабрики…C'est à peine de la peineЕдва ли это несчастье.Factory GirlДевушка с фабрики…On reprendra demainЗавтра все начнется сноваFactory GirlДевушка с фабрики…Jusqu'à la fin des finsДо конца концовDes fins des fins...Концов, концов…
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia
2) Имеется в виду разница между старым кино, снятым на обычную пленку, и современным кино, снимающимся на цифровые камеры.