Перевод песни Aldebert - On ne peut rien faire quand on est petit
On ne peut rien faire quand on est petit
Ничего нельзя, когда ты маленький
On ne peut rien faire quand on est petitНичего не позволяют, когда ты маленький,Ça commence à bien faire,Со всех сторон только и слышишь: «Довольно!»1,Tous ces interdits !«Нельзя!»Va chercher sur l'front du voisinИди, посмотри, на лбу у соседаLes fléchettes de ta carabine !Пулька из твоего карабина!On ne teint pas les ch'veux du chienВот, даже собаку не дают покраситьAvec la bouteille d'encre de ChineИз бутылки с тушью.
Laisse ta mamie se reposerНе мешай бабусе отдыхать,Son fauteuil n'est pas un vaisseauЭто у неё кресло, а не военный корабль.Tu ne peux pas la démonterИ не пытайся её разбирать на части,Ta grand-mère n'est pas un robotВедь это твоя бабушка, а не робот.
Mais enfin, où est-ce que tu as vuПодумать только! Ну где это видано,Qu'on remplissait l'évier de vinНаполнять раковину виномPour savoir si notre tortueЧтобы испытать,Savait nager dans le savagnin ?Утонет в совиньоне наша черепаха или нет?
Et quelle est cette odeur immonde ?Что это за мерзкий запах?Combien de fois dois-je te rappelerНу, сколько раз нужно повторять,Que notre four à micro-ondesЧто наша микроволновкаNe lit pas les DVD ?Не читает DVD диски.
On ne peut rien faire quand on est petitНичего не позволяют, когда ты маленький,Ça commence à bien faire,Со всех сторон только и слышишь: «Довольно!»,Tous ces interdits«Нельзя!»Un jour viendra où j'aurai tous les droitsПридёт день, когда я получу все права,Et ce jour-là, la loi, ce s'ra moi !И тогда законом стану я!
C'est tous les jours «poisson d'avril»Что ни день, то Первое апреля,Tu sais, vraiment, y en a plein le dos !Ты знаешь, честно, меня это достало!Tes Lego plein l'automobileТвои кубики Лего раскиданы по всей машине,Et tes Playmobil dans l'frigoА куклы из Плэймобиля – по холодильнику!
Le hamster est devenu obèseНаш хомячок заплыл жиром,Depuis qu' tu lui donnes le biberonКак только ты стал кормитьAvec le tube de mayonnaiseЕго из соски майонезом.Je suis pas sûr qu'il trouve ça bonНе уверен, что он очень этому рад.
Jouer au docteur, ce n'est pas bienПоиграть в больницу, это не очень хорошо,Et là, franchement, tu exagèresИ ты, честно говоря, преувеличил,On n' pratique pas sur son cousinКогда решил сделать операцию сестренкеD'opération à c cœur ouvertНа открытом сердце.
Y a de quoi tomber dans les pommes !Тут есть из-за чего хлопнуться в обморок!Ça, c'est la cerise sur le gâteau :Это уже последняя капля:Il a dessiné un bonhommeОн нарисовал человечкаAu Nutella sur mon manteau !Шоколадным маслом мне на плаще!
Comment peux-tu expliquer ça :Ты можешь мне сказать,J'ai r'trouvé la télécommandeПочему я нашла пультDe la télé dans la caisse du chat ?От телевизора в ящике у кота?Y a des fois, j' le jure, on s' demande !Порой, клянусь, вообще ничего не понятно!
Veux-tu laisser ce chat tranquille !Оставишь ты животное в покое?Regarde-moi cette pauvre bêteПосмотри на меня, бедняжка,On ne fait pas de scoubidousНу, разве можно плести фенечкиAvec les moustaches de PépetteИз усов кота Пепетьки?
Qu'est-ce que fait ta sœur dans l' cerisier ?Что твоя сестренка делает на дереве?Comment ça «elle est en orbite» ?Что значит, «она на орбите»?Combien d' fois dois-je te l' répéterСколько раз я должна повторять,Justine, c'est pas un satellite !Что Жюстина тебе не спутник!
On n'est tranquille que quand tu dorsМы все спокойны только когда ты спишь,Et encore que la dernière foisПравда, вот недавно было…On a r'trouvé une côte de porcОбнаружили мы свиную котлетуQuand on s'est glissé sous les drapsКогда забрались к себе в постель.
On ne peut rien faire quand on est petitНичего не позволяют, когда ты маленький,Ça commence à bien faire,Со всех сторон только и слышишь: «Довольно!»,Tous ces interdits !«Нельзя!»
Un jour viendra où j'aurai tous les droitsПридёт день, когда я получу все права,Et ce jour-là, la loi ce s'ra moiИ тогда законом стану я!Ah, bon ? T'es sûr ?Что-что? Ты уверен?Oui, ce jour-là, je serai le roiДа, в этот день я буду королём,Oui, ce jour-là, je f'rai n'importe quoi !Да, в этот день я буду делать всё равно что!
Fais pas ci, fais pas ça !Это нельзя, то нельзя!Tu vas tomber, qu'est-ce qu'on t'a dit ?Ты упадёшь, что тебе сказали?Fais pas ci, fais pas ça !Это нельзя, то нельзя!Écoute un peu c' que dit ton père !Послушай-ка, что тебе отец говорит!Fais pas ci, fais pas ça !Это нельзя, то нельзя!Range ta chambre, éteins l'ordi !Прибери в комнате, выключи компьютер!Fais pas ci, fais pas ça !Это нельзя, то нельзя!Écoute un peu c' que dit ta mère !Послушай-ка, что тебе мама говорит!
C'est bien c' que j' dis, on peut rien faire !Вот и я говорю, что можно вообще ничего не делать!
1) Ça commence à bien faire — достаточно, это уже слишком!
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia