Перевод песни Aldebert - La remueuse
La remueuse
Двигалка
- Connais-tu cette chanson— Ты знаешь эту песенкуQui réveille les p'tits garçons ?Которая будит мальчиков?- Connais-tu cette mélodie— Ты знаешь, эту мелодиюQui réveille les petites filles ?Которая будит девочек?Salut à toi, le marchand d' sable !Привет, Песочный человечек!Tu vas rire, j'ai pas sommeil !Ты будешь смеяться, но я ещё не сплю!Si on dansait sur les tables ?А что если нам станцевать на столе?Ce soir encore, j'ai les abeillesОпять вечером вокруг меня жужжат пчелыC'est comme si j'avais trempéЭто как будто, если бы меня намазалиDes kiwis dans du kawaКиви с перцем-кавойUn cyclone s'est installéКакой-то вихрь бушуетDans mon pyjamaУ меня в пижамеT'as qu'à v'nir avec ton sableЕсли ты пришел со своим песком,on f'ra un château ou deuxТо можно построить замок, или даже дваTu trouves ça regrettableТебе от этого грустно,mais qu'est-ce que tu veux...но что ты хочешь...
Cette chanson n'est pas une berceuseЭта песня не колыбельнаяMais son contraire en stéréoА совсем наоборот, на стереоSon petit nom «La remueuse»Она называется «Двигалка»Elle secoue comme au rodéo.Она так раскачивает, словно ты на родео.
Salut à toi, le marchand d' sable !Привет тебе, Песочный человечек!Désolé, tu vas me maudireЖалко, что ты будешь на меня ругатьсяJe vais te raconter la fableЯ расскажу тебе историюDu p'tit cow-boy qui pouvait pas dormirМаленького ковбоя, который не мог заснутьJ'ai tellement les yeux ouvertsВот так и лежу с открытыми глазамиQue j'ai l'air d'être étonnéУ меня, кажется, удивленный видSi la nuit porte conseilРаз уж ночь вечера мудренее,Tu devrais en profiterТы должен воспользоваться этимNe fais pas ton pied tendreНе вешай носEt viens donc manger un clownДавай, изобрази клоунаCe soir! on va nous entendreСегодня вечером! Нас услышатJusqu'au fond du saloon.Во всех уголках салуна.
Ça pétarade ! Ça dandine !Оно оборачивается! Оно ковыляет!Ça gigote ! Ça frétille !Оно извивается! Оно еле шевелится!Ça tornade ! Ça fulmine !Оно скручивается! Оно гремит!Ça ballote ! Ça rugit !Оно качается из стороны в сторону! Оно рычит!
Salut à toi, le marchand d' sable !Привет тебе, Песочный человечек!Pose ton seau et même siПоставь своё ведро и даже еслиNos parents vont péter un câbleРодители сорвутся с катушек[1On n'est pas près d'aller au litМы не отправимся спатьJ'ai une de ces patates !У меня своя голова на плечах!2Comme un ressort mais en plus fortЯ, как рессора, но ещё крепче,Je pourrais avec une savateМогу одним тапкомAssommer un alligator.Завалить крокодила.
Connais-tu cette chansonТы знаешь, эту песенку?Qui réveille les p'tits garçons ?Которая будит мальчиков ?Connais-tu cette mélodieТы знаешь эту мелодию?Qui réveille les petites filles ?Которая будит девочек?
Ça klaxonne ! Ça banane !Оно сигналит! Оно что-то строчит!Ça tempête ! Ça remue !Оно бушует! Оно движется!Ça résonne ! Ça déclame !Оно звучит ! Оно декламирует!Ça s'arrête... non ! Ça continue !Оно останавливается ... нет! Оно продолжается!
Похожее
-
Alejandro Sanz
La peleíta -
Alec Benjamin
12 notes -
AJR
Turning out -
AJR
Beats -
Marie Amélie
Mon joli prince -
aeseaes
Switchblade -
aeseaes
Plenty -
Adventure Time
Everything in you -
Ace of base
The golden ratio -
Ace of base
Cecilia
2) Avoir la patate — быть в хорошей форме, в хорошем настроении