Перевод песни Agnes Obel - Dorian
Dorian
Дориан1
They won't know who we areНикто не узнает, кто мы такие,So we both can pretendЗначит, нам обоим можно притворяться.It's written on the mountainsТак начертано на горахA line that never endsБесконечной линией.
As the devil spoke we spilled out on the floorКак сказал дьявол, мы разлились по полу,And the pieces broke and the people wanted moreИ крошились осколки, а люди хотели большего,And the rugged wheel is turning another roundИ суровое колесо совершает новый оборот.
Dorian, carry onДориан, продолжай,Will you come along to the endПойдешь ли ты до конца?Will you ever let us carry onПозволишь ли ты нам жить дальше?
Swaying like the childrenСклоняясь, как детиSingled out for praiseУдостоенные похвалы,The inside out on the openНараспашку, на виду у всех,With the straightest faceС самым искренним выражением лица.
As the sad-eyed woman spoke we missedКак сказала женщина с грустными глазами, мы упустили свой шанс,our chanceНам достался последний смертельный номер,The final dying joke caught in our handsИ суровое колесо совершает новый оборот.And the rugged wheel is turning another round
Дориан, продолжай,Dorian, carry onПойдешь ли ты до конца?Will you come along to the endПозволишь ли ты нам жить дальше?Will you ever let us carry on
Дориан, продолжай,Dorian, carry onПойдешь ли ты до конца?Will you come along to the endПозволишь ли ты нам жить дальше?Will you ever let us carry onДориан, последуешь ли ты за нами?Dorian will you follow us down
As the devil spoke we spilled out on the floorКак сказал дьявол, мы разлились по полу,And the pieces broke and the people wanted moreИ крошились осколки, а люди хотели большего,And the rugged wheel is turning another roundИ суровое колесо совершает новый оборот.
Dorian, carry onДориан, продолжай,Will you come along to the endПойдешь ли ты до конца?Will you ever let us carry onПозволишь ли ты нам жить дальше?
Swaying like the childrenСклоняясь, как детиSingled out for praiseУдостоенные похвалы,The inside out on the openНараспашку, на виду у всех,With the straightest faceС самым искренним выражением лица.
Реклама
Дориан, продолжай,Dorian, carry onПойдешь ли ты до конца?Will you come along to the endПозволишь ли ты нам жить дальше?Will you ever let us carry on
Дориан, продолжай,Dorian, carry onПойдешь ли ты до конца?Will you come along to the endПозволишь ли ты нам жить дальше?Will you ever let us carry onДориан, последуешь ли ты за нами?Dorian will you follow us down
1) «Дориан»- это вопрос взаимоотношений между двумя людьми, которые нельзя выразить словами, но вы знаете, что они есть. И когда вы достигаете точки невозврата, и как бы колеблетесь или зависаете в этом странном пространстве небытия, и вы все еще жаждете всего хорошего, что у вас было раньше. «Дориан» — это своего рода истолкование моего состояния души.»
Agnes Obel
(источник>)