Перевод песни 1975, the - Love me
Love me
Люби меня
And hey! Would you likeХэй! Не хотел бы ты хотя бы иногдаTo look outside sometimes? (No)Выглядывать наружу? (Нет!)I'm just with my friends onlineЯ только и делаю, что сижу с друзьями онлайн,And there's things we'd like to changeНо всё же нам хочется что-то изменить.Next thing you'll find you'reЗатем, ты, сидя в самолете,Reading 'bout yourselfПрочитаешь о себе статью.On a plane, fame, what a shameСлава — такой стыд!Oh, well, just keep looking, looking, looking, lookingНо ты не переставай смотреть.And love me (Yeah)Люби меня, (да)If that's what you wanna do (Oh, yeah)Если это то, чего ты хочешь. (О, да)And love me (Yeah)Люби меня, (да)If that's what you wanna do (Oh, yeah)Если это то, чего ты хочешь. (О, да)
You've been reading 'bout yourselfТы читаешь о себе в самолёте,On a plane, fame for a changeНемного славы для разнообразия.Caught up in fashionУвлеченная модой,Karcrashian panacheПозёрством Каркашьян1,A bag of bash for passionПринимаешь грязный секс за страсть.You've got a beautiful face but got nothing to say (Oh!)У тебя милое лицо, но тебе нечего сказать.You look famous, let's be friends«Ты выглядишь популярным, давай станем друзьямиAnd portray we possess something importantИ сделаем вид, словно занимаемся чем-то важным.And do the things we'd likeНо при этом будем делать то, что захотим».
We've just come to representМы просто хотим показатьA decline in the standards of what we acceptУпадок приемлемых для нас стандартов.Yeah, yeahДа, да,Yeah, noДа, нет.
And love me (Yeah, oh)Люби меня, (да)If that's what you wanna do (Oh, yeah)Если это то, чего ты хочешь. (О, да)And love me (Love me, yeah)Люби меня, (да)If that's what you wanna do (Oh, yeah)Если это то, чего ты хочешь. (О, да)
Oh, so sack off your calendarО, так сорви свой календарьGive it to the peopleИ отдай его людям.Be the man thatБудь тем человеком,Gets 'em up on their feetЧто вдохновляет людей.Say "Oh, oh, oh, oh, oh"Скажи: «О, о, о».
Love me (Yeah, oh)Люби меня, (да)And love me (Yeah)Люби меня, (да)If that's what you wanna do (Oh)Если это то, чего ты хочешь. (Оу)
1) Игра слов, изображающая стремление семейства Кардашьян к публичности. Car-crashian (катастрофический) — это отсылка к фразе, которая обозначает скандальные телевизионные шоу с участием реальных людей