ГлавнаяАнглийский69 eyes, the - Still waters run deep

Перевод песни 69 eyes, the - Still waters run deep

69 eyes, the - Still waters run deep

Still waters run deep

В тихом омуте черти водятся1

Everytime I hear you breatheКаждый раз, когда я слышу, как ты дышишьIn the still night next to meТихой ночью рядом со мной,And your innocent heart to beat,И твое невинное сердце четко бьется,I feel so complete,Я чувствую себя таким совершенным,Just let me listenЛишь позволь мне слушатьTo you gentle breathe,твое нежное дыхание,No words do we need,Слова нам не нужны,Let your innocent heart to speak,Позволь своему невинному сердцу говорить,Still waters run deepВедь в тихом омуте черти водятся.
What you say,Все, что ты делаешь,What you do,Все, что ты говоришь,You do it all for me and you,Это для нас двоих,What I do, what I sayВсе что я делаю и говорю,I do it all to be this wayЛишь для того, чтоб было именно так.
Everytime I hear you breatheКаждый раз, когда я слышу, как ты дышишьIn the still night next to meТихой ночью рядом со мной,And your innocent heart to beatИ твое невинное сердце четко бьется,I feel so complete,Я чувствую себя таким совершенным,Just move a little bitЛишь придвиньсяCloser to me,поближе ко мне,No words do we need,Слова нам не нужны,Let your innocent heart to speak,Позволь своему невинному сердцу говорить,Still waters run deepВедь в тихом омуте черти водятся.
1) Still waters run deep — это выражение употребляется для описания человека, который удивил вас глубокими чувствами, большим умом и начитанностью и.т.п. и от которого вы не ожидали этого. Русский эквивалент идиоме — «в тихом омуте черти водятся».
Похожее
69 eyes, the - Still waters run deep