ГлавнаяАнглийскийManuel Mijares - Para amarnos más

Перевод песни Manuel Mijares - Para amarnos más

Manuel Mijares - Para amarnos más

Para amarnos más

Чтобы любить друг друга сильнее

Juntos la inmensidad,Мы вместе и безграничность,un mundo - nuestra casa chica,мир — наш маленький дом,el tiempo no importaвремя нам не важно,porque siempre habrá un buen díaпотому что обязательно настанет погожий день,para amarnos más.когда мы будем любить друг друга еще сильнее.Juntos para inventarМы вместе и выдумываем что-то,a no aburrirnos, desafiar las horasчтобы не утомить друг друга, бросаем вызов часамde un futuro inciertoнеопределенного будущего,que sólo nos sirvenкоторые нам нужны только,para amarnos más . . .чтобы любить друг друга сильнее...
Para amarnos másЧтобы любить друг друга сильнее,nos juramos juntos que aunque la vida paseмы клянемся, что даже если пройдет жизнь,los ríos corran y los pájaros emigrenвысохнут реки и мигрируют птицы,siempre habrá un buen díaобязательно настанет погожий день,para amarnos más.когда мы будем любить друг друга еще сильнее.Para amarnos másЧтобы любить друг друга сильнее,basta que te mire, basta que te roce,достаточно взглянуть на тебя, коснуться твоей кожи,
Реклама
bastan nuestros cuerpos húmedos y tibiosдостаточно наших тел, влажных и теплых,para amarnos más,чтобы любить друг друга сильнее,para amarnos más,чтобы любить друг друга сильнее,para amarnos más.чтобы любить друг друга сильнее.
Juntos la eternidad,Мы вместе и вечность,dos soledades - un imán perfectoдва одиночества притягиваются как магниты,casi el egoismo sólo para amarnos,это почти эгоизм, только бы любить друг друга,para amarnos más . . .любить друг друга сильнее...
Para amarnos másЧтобы любить друг друга сильнее,nos juramos juntos que aunque la vida paseмы клянемся, что даже если пройдет жизнь,los ríos corran y los pájaros emigrenвысохнут реки и мигрируют птицы,siempre habrá un buen díaобязательно настанет погожий день,para amarnos más.когда мы будем любить друг друга еще сильнее.Para amarnos másЧтобы любить друг друга сильнее,basta que te mire, basta que te roce,достаточно взглянуть на тебя, коснуться твоей кожи,bastan nuestros cuerpos húmedos y tibiosдостаточно наших тел, влажных и теплых,para amarnos más,чтобы любить друг друга сильнее,para amarnos más,чтобы любить друг друга сильнее,para amarnos más.чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos másЧтобы любить друг друга сильнее,nos juramos juntos que aunque la vida paseмы клянемся, что даже если пройдет жизнь,los ríos corran y los pájaros emigrenвысохнут реки и мигрируют птицы,siempre habrá un buen díaобязательно настанет погожий день,para amarnos más.когда мы будем любить друг друга еще сильнее.Para amarnos másЧтобы любить друг друга сильнее,basta que te mire, basta que te roce,достаточно взглянуть на тебя, коснуться твоей кожи,bastan nuestros cuerpos húmedos y tibiosдостаточно наших тел, влажных и теплых,para amarnos más,чтобы любить друг друга сильнее,para amarnos más,чтобы любить друг друга сильнее,para amarnos más,чтобы любить друг друга сильнее,para amarnos más.чтобы любить друг друга сильнее.
Похожее
Manuel Mijares - Para amarnos más