Перевод песни Marc Antoine - Notre histoire
- Исполнитель Marc Antoine
- Трэк: Notre histoire
Notre histoire
Наша история
Comment je pourrais décrire ce sentiment que j'ai en moiКак мне описать чувство, что во мне,Je ne m'y attendais pasЯ не был к нему готов,Comme un mauvais sort qui s'acharne sur moi,Как злой рок, что преследует меня,s'acharne sur moi.Преследует меня.Depuis ton départ je n'suis plus l'homme que j'étais avant,После твоего ухода я уже не тот человек, что был прежде.Non je n'dors plus, non je ne vis plus, je survis sans toi,Нет, я больше не сплю, нет, я больше не живу, я выживаю без тебя, выживаю без тебя.survis sans toi.
Я никогда бы не поверил, что я не буду тебе необходим,Je n'aurais jamais cru, que tu n'aurais plus besoin de moiЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar,Я никогда бы не поверил, что привяжусь к тебе так быстро,Je n'aurais jamais cru, m'attacher aussi vite a toi comme çaЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar.
Я доверял тебе, а должен был остерегаться,J'avais confiance en toi mais j'aurais dû me méfierЭти вечерние звонки, когда ты поздно возвращалась,Des appels le soir quand tu rentrais tardЯ должен был его видеть.J'aurais dû le voir, j'aurai dû le voir, hey heyЯ хотел, чтобы ты любила меня, как в самом начале,J'aurais voulu que tu m'aimes comme au tout débutЭто было так идеально, но я ошибся, я обманут,C'était si parfait mais je me trompais je m'suis fais avoir,Обманут.j'me suis fais avoir.
Я никогда бы не поверил, что я не буду тебе необходим,Je n'aurais jamais cru, que tu n'aurais plus besoin de moiЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar,Я никогда бы не поверил, что привяжусь к тебе так быстро,Je n'aurais jamais cru, m'attacher aussi vite a toi comme çaЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar.Что наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar.
Верни, верни то время, что ушло от меня,Redonne-moi, redonne-moi ce temps que j'ai perduСтань вновь той женщиной, что я знал в самом начале.Redeviens la femme que j'ai connu au tout début oh yeahПочему я не смог предвидеть конца нашей истории,Pourquoi je n'ai pas su prévoir, le feu d'notre histoire,нашей истории?de notre histoire.
Я никогда бы не поверил, что я не буду тебе необходим,Je n'aurais jamais cru, que tu n'aurais plus besoin de moiЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar,Я никогда бы не поверил, что привяжусь к тебе так быстро,Je n'aurais jamais cru, m'attacher aussi vite a toi comme çaЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar.
Я никогда бы не поверил, что я не буду тебе необходим,Je n'aurais jamais cru, que tu n'aurais plus besoin de moiЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar,Я никогда бы не поверил, что привяжусь к тебе так быстро,Je n'aurais jamais cru, m'attacher aussi vite a toi comme çaЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar.
Я доверял тебе, а должен был остерегаться,J'avais confiance en toi mais j'aurais dû me méfierЭти вечерние звонки, когда ты поздно возвращалась,Des appels le soir quand tu rentrais tardЯ должен был его видеть.J'aurais dû le voir, j'aurai dû le voir, hey heyЯ хотел, чтобы ты любила меня, как в самом начале,
Реклама
Я никогда бы не поверил, что я не буду тебе необходим,Je n'aurais jamais cru, que tu n'aurais plus besoin de moiЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar,Я никогда бы не поверил, что привяжусь к тебе так быстро,Je n'aurais jamais cru, m'attacher aussi vite a toi comme çaЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar.Что наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar.
Верни, верни то время, что ушло от меня,Redonne-moi, redonne-moi ce temps que j'ai perduСтань вновь той женщиной, что я знал в самом начале.Redeviens la femme que j'ai connu au tout début oh yeahПочему я не смог предвидеть конца нашей истории,Pourquoi je n'ai pas su prévoir, le feu d'notre histoire,нашей истории?de notre histoire.
Я никогда бы не поверил, что я не буду тебе необходим,Je n'aurais jamais cru, que tu n'aurais plus besoin de moiЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar,Я никогда бы не поверил, что привяжусь к тебе так быстро,Je n'aurais jamais cru, m'attacher aussi vite a toi comme çaЧто наша история станет для тебя ничем,Que notre histoire ne serait rien pour toiРазбудите меня от этого кошмара, от этого кошмара.Réveillez-moi de ce cauchemar, de ce cauchemar.