Перевод песни Marie-Paule Belle - Wolfgang et moi
- Исполнитель Marie-Paule Belle
- Трэк: Wolfgang et moi
Wolfgang et moi
Вольфганг и я
C'est fini la sourdineПора покончить с замалчиванием!Je rue dans les brancardsМое возмущение уже зашкаливает!Je suis LéopoldineЯ Леопольдина,La soeur de MozartСестра Моцарта.Et comme la renomméeА, поскольку слава –N'est pas un boomerangне бумеранг,Je n'aurais pas dû le laisser signerмне не следовало допускать,WolfgangЧтобы он подписывался «Вольфганг»!
Wolfgang et moiВольфганг и я –Ça n'allait pas tout seulНе сказать, чтобы у нас всё шло как по маслу.Il était fort en gueuleОн был фанфароном,Moi sur la clef de faА я тихо кропала себе в ключе «фа»:fafafafa...Фа-фа-фа-фа…Wolfgang et moiВольфганг и я –On s'aimait bien quand mêmeМы, тем не менее, любили друг друга.Lui était fort à brasОн был силен, настоящий рыночный грузчик,Moi j'étais forte en thèmeА я была первая ученица, настоящая зубрила.
Aujourd'hui sous son nomСегодня мои произведенияMes œuvres sont jouéesИсполняются под его именем,Tout ça parce que je n'osaisИ всё потому, что я не решаласьPas lui dire nonСказать ему «нет»,Quand il passait son tempsКогда он проводил времяÀ jouer à la poupéeСо своими куколками,Tandis que j'écrivaisА я писала его симфонии...Ses symphonies bidon(говённые!)
Wolfgang et moiВольфганг и я –C'était comme chien et chatМы были как кошка с собакой.Il faisait l'joli cœurОн совершенно не беспокоилсяAvec mes droits d'auteurО моих авторских правах...teur teur teur teur...Ах-ах-ах-ах…Wolfgang et moiВольфганг и я –C'était pas rigoloЭто были схватки не на шутку,Et de nos éclats d'voixИ из наших громких перебранокIl naquit Figaroродился «Фигаро»:Et patati patati patata...И па-та-ти, па-та-ти, па-та-та…
Quand papa recevaitБывало, папа принимал знатных дамLes marquises au clavecinИ играл им на клавесине,Wolfgang leur racontaitВольфганг же им рассказывалDes bluettes et des trucsАнекдоты и всякие похабные истории!Ses fourberies à luiЕго собственные проделкиValaient deux cents ScapinСтоили проделок двух сотен Скапенов!Et moi je m'faisais suerА я тем временем вкалывала до седьмого пота,À finir la marche turque...Заканчивая «Турецкий марш»…
Wolfgang et moiВольфганг и я…C'était le bon vieux tempsВ то доброе старое времяIl jouait les Don JuanОн из себя строил Дон Жуана,Moi je le composaisА я «Дон Жуана» сочиняла:zézézézézé...зе-зе-зе-зе…
Mais cette foisНо на этот разOu j'fais l'tube de la s'maineИли автор очередного хита – я,Ou j'dis qu'le requiemИли скажу всем, что «Реквием»Il est de BeethovenСочинён Бетховеном!Ou j'dis qu'le requiemИли скажу всем, что «Реквием»Il est de BeethovenСочинён Бетховеном!De Beethoven de Beethoven...Бетховеном! Бетховеном!
Wolfgang et moiВольфганг и я –Ça n'allait pas tout seulНе сказать, чтобы у нас всё шло как по маслу.Il était fort en gueuleОн был фанфароном,Moi sur la clef de faА я тихо кропала себе в ключе «фа»:fafafafa...Фа-фа-фа-фа…Wolfgang et moiВольфганг и я –On s'aimait bien quand mêmeМы, тем не менее, любили друг друга.Lui était fort à brasОн был силен, настоящий рыночный грузчик,Moi j'étais forte en thèmeА я была первая ученица, настоящая зубрила.
Реклама
Aujourd'hui sous son nomСегодня мои произведенияMes œuvres sont jouéesИсполняются под его именем,Tout ça parce que je n'osaisИ всё потому, что я не решаласьPas lui dire nonСказать ему «нет»,Quand il passait son tempsКогда он проводил времяÀ jouer à la poupéeСо своими куколками,Tandis que j'écrivaisА я писала его симфонии...Ses symphonies bidon(говённые!)
Wolfgang et moiВольфганг и я –C'était comme chien et chatМы были как кошка с собакой.Il faisait l'joli cœurОн совершенно не беспокоилсяAvec mes droits d'auteurО моих авторских правах...teur teur teur teur...Ах-ах-ах-ах…Wolfgang et moiВольфганг и я –C'était pas rigoloЭто были схватки не на шутку,Et de nos éclats d'voixИ из наших громких перебранокIl naquit Figaroродился «Фигаро»:Et patati patati patata...И па-та-ти, па-та-ти, па-та-та…
Quand papa recevaitБывало, папа принимал знатных дамLes marquises au clavecinИ играл им на клавесине,Wolfgang leur racontaitВольфганг же им рассказывалDes bluettes et des trucsАнекдоты и всякие похабные истории!Ses fourberies à luiЕго собственные проделкиValaient deux cents ScapinСтоили проделок двух сотен Скапенов!Et moi je m'faisais suerА я тем временем вкалывала до седьмого пота,À finir la marche turque...Заканчивая «Турецкий марш»…
Wolfgang et moiВольфганг и я…C'était le bon vieux tempsВ то доброе старое времяIl jouait les Don JuanОн из себя строил Дон Жуана,Moi je le composaisА я «Дон Жуана» сочиняла:zézézézézé...зе-зе-зе-зе…
Mais cette foisНо на этот разOu j'fais l'tube de la s'maineИли автор очередного хита – я,Ou j'dis qu'le requiemИли скажу всем, что «Реквием»Il est de BeethovenСочинён Бетховеном!Ou j'dis qu'le requiemИли скажу всем, что «Реквием»Il est de BeethovenСочинён Бетховеном!De Beethoven de Beethoven...Бетховеном! Бетховеном!
Слова Франсуазы Малле-Жорис (Françoise Mallet-Joris) и Мишеля Гризолья (Michel Grisolia), музыка Мари-Поль Бель (Marie-Paule Belle), 1973.