Перевод песни 30 Seconds to Mars - L490
L490
L4901
From the heart of the Lord of the Ganden devas emerges a brilliant white cloud, like a great mass of fresh yogurt. Atop sits Tsong Khapa, all-knowing King of Dharma. We request your coming to this place along with your great disciples.От сердца Бога Ganden появилось белое облако, которое похоже на массу йогурта. На вершине сидит Tsong Khapa, всем известный как Король Учения. Мы просили прийти тебя с твоими учениками.My Lord Guru is seated before me on a lionthrone, lotus and moon cushion. His white face smiles blissfully. Please remain many eons and serve as the supreme merit field for the growth of my mind of faith, and for the increase of Lord Buddha's teachings.Мой Бог Гуру был посажен на трон льва, лотос и на лунную подушку задолго до меня. Его белое лицо блаженно улыбается. Пожалуйста, оставь эру и служи, как повелитель полей, на которых растёт вера и для своих учеников.Your omniscient wisdom-mind encompasses all that is existent. Your speech is a profound teaching which ornaments the ear of the fortunate. Your body's beautiful radiance evokes wondrous admiration. I prostrate to you Lama Tsong Khapa, whom merely viewing, hearing or contemplating earns one great merit.Твой всеведущий здравый смысл окружает всё вокруг. Твоя речь — это глубокое учение, которое служит как украшения для ушей. Твоё тело — это сияние, которые вызывает невиданное восхищение. Я повергнут тобой, Lama Tsong Khapa, тем кто просто смотрит, слушает и наказывает по заслугам.I present to you, supreme field of merit, Tsong Khapa, delightful offerings: pure sweet water, various flowers, fragrant incense, butterlamps, perfumes and more, both physical and mental offerings, vast as the clouds and wide as the ocean.Я дарю тебе, Tsong Khapa — повелитель полей, восхитительные подарки: чистую сладкую воду, различные цветы, ароматный ладан, свет, запахи и всё физическое и духовное, которое можно сравнить с объёмами облаков и с шириной океана.The unwholesome actions of body, speech and mind, I have accumulated since time without beginning, especially actions contrary to my three vows, (Vinaya, Bodhisattva, Vajrayana), I regret extremely from the depths of my heart, and reveal each and every such action.Пагубные действия тела, речи и ума у меня накопились ещё с того времени, когда не было начала, особенно те действия, которые противоречат моих трём клятвам (Vinaya, Bodhisattva, Vajrayana).We totally rejoice in your magnificent achievements, my Lord, you strove for knowledge and realization, abandoned the eight worldly concerns and made the most meaningful use of human life with the eighteen opportune conditions during these degenerate times.Я глубоко сожалею, и разоблачаю каждое из действий.Pray all you Holy Gurus, unerring in conduct, precipitate a rain of vast and profound Dharma, from the billowing clouds of wisdom and compassion which fill the Dharmakaya sky, providing for the field of disciples precisely what is needed.Мы радуемся твоим достижениям, мой Бог, ты борешься за знания и реализации оставив 8 мировых проблем и сотворив самое значимое существование человека, благодаря 18 подходящим условиям, которые рождались в это время.May the Vajra Body created from the purity of clear light, free of the rising and setting of cyclic existence, but visible to the ordinary viewer only in its unsubtle, physical form stay on unchanging, without waning, until samsara ends.Молись своему богу, будь безошибочным в поведении, ускорь появление дождя из огромных волнистых облаков мудрости и сострадание, которым наполнено всё небо, обеспечивая поле учениками, в которых они нуждались.Может быть the Vajra Body появился от яркого света, освобождённый от циклического существования, но видимый для обычного человека, в форме неизменяемого и не угасающего, пока самсара не закончится.1) Пение монахов