Перевод песни Adelitas Way - Sick

Adelitas Way - Sick
I'm so sick of me, being sick of you
And the way you look, all the things you do
You drive me crazy, drive me crazy
Sick of being broke, can't pay for shit
I'm about to snap, I can't handle it
I'm going crazy, going crazy (going crazy)

If you're sick like me
There's no stopping now
Gotta break it up
And just let it out
If I was sick like you
I would feed the fire
I would light it up
And watch it all come down

I'm so sick of my life
It's the same old shit
Try to make it bend
But it never gives
Look what you made me
What you made me
I hate my boss
He's a little bitch
If he keeps it up
I'll make him quit
Or I'll go crazy
I'm going crazy

If you're sick like me
There's no stopping now
Gotta break it up
And just let it out
If I was sick like you
I would feed the fire
I would light it up
And watch it all come down
And watch it all come down

I'm so sick of me, being sick of you
And the way you look, all the things you do
You drive me crazy, drive me crazy
Yeah!

If you're sick like me
There's no stopping now
Gotta break it up
And just let it out
If I was sick like you
I would feed the fire
I would light it up
And watch it all come down

(If you're sick like me
There's no stopping now)
There's no stopping now
(And watch it all come down)
(If you're sick like me)
If you're sick like me
Я так устал от себя, устал от тебя,
И от того, как ты выглядишь, от всего, что ты делаешь...
Ты сводишь меня с ума, сводишь с ума.
Надоело быть на мели, не могу платить за дерьмо.
Я вот-вот сорвусь, я не могу с этим справиться,
Я схожу с ума, схожу с ума (схожу с ума)...

Если ты устал, как я,
Теперь уже нельзя останавливаться —
Нужно расстаться с этим
И просто выпустить это.
Если бы я устал, как ты,
Я бы подлил масла в огонь,
Я бы поджег все это
И смотрел, как оно рушится.

Я так устал от своей жизни,
Это все то же старое дерьмо.
Пытаюсь это изменить,
Но никогда не получается.
Посмотри, во что ты меня превратил,
Что ты сделал со мной!
Я ненавижу своего босса,
Он — маленькая сучка!
Если он будет продолжать в том же духе,
Я заставлю его уволиться,
Или я сойду с ума.
Я схожу с ума.

Если ты устал, как я,
Теперь уже нельзя останавливаться —
Нужно расстаться с этим
И просто выпустить это.
Если бы я устал, как ты,
Я бы подлил масла в огонь,
Я бы поджег все это
И смотрел, как оно рушится.
И смотрел бы, как оно рушится.

Я так устал от себя, устал от тебя,
И от того, как ты выглядишь, от всего, что ты делаешь...
Ты сводишь меня с ума, сводишь с ума.
Да!

Если ты устал, как я,
Теперь уже нельзя останавливаться —
Нужно расстаться с этим
И просто выпустить это.
Если бы я устал, как ты,
Я бы подлил масла в огонь,
Я бы поджег все это
И смотрел, как оно рушится.

(Если ты устал, как я,
Теперь уже нельзя останавливаться)
Теперь уже нельзя останавливаться!
(И смотрел бы, как оно рушится)
(Если ты устал, как я)
Если ты устал, как я...
Похожее
Adelitas Way - Sick