Перевод песни Antonello Venditti - Stai con me
- Исполнитель Antonello Venditti
- Трэк: Stai con me
Stai con me
Будь со мной
Stai stai stai con me,Будь, будь, будь со мной,io non chiedo di piùБольшего я не прошу,che trovare il modo giusto per dirtelo.Чем найти верный способ, чтобы сказать это тебе.Come un cucciolo aspetta il padrone,Словно щенок, что хозяина ждёт,io che parlo d'amore.Я говорю о любви.Io non so se capirai le mie abitudini o noЯ этого не знаю, поймёшь ли ты мои привычки или нетse il tuo amore è un altro modo di vivere.Если твоя любовь это другой образ жизни.
Ogni donna ha una storia da dare,У каждой женщины есть история, чтобы поделиться,lasciami lasciami entrare.Позволь мне, позволь мне войти.La solitudine è una strana compagnaОдиночество — странная попутчицаlei ti sorride come una puttanaОно улыбается тебе, будто путанаe poi ti lascia senza il fiato per poter gridare:А потом оставляет тебя задыхаться, не давая закричать:«Tu stai con me, tu stai con me...».«Ты будь со мной, будь со мной...».
Amami, toccami il cuore, lo senti io sono quiЛюби меня, коснись моего сердца, ты это слышишь, я здесьe non aver paura di lasciarti andareИ не бойся расстаться,ogni uomo ha una storia da dare,У каждого мужчины есть история, чтобы поделиться,lasciami lasciami entrare.Позволь мне, позволь мне войти.
Ma il tempo passa fuori e dentro di meНо время бежит внутри меня и снаружиti guardo e tu non ci seiСмотрю на тебя и тебя нет больше здесьe il tuo viso è solo un gioco dell'animaИ лицо твоё это лишь насмешка душиniente di più, niente di più.И ничего больше, и ничего больше.Dove sei andata, dimmi quando verraiКуда ушла ты , когда ты придёшь ты мне скажиamore nuovo chi sei?Любовь другая, кто ты?Io lo so che stai tentando di dirmeloЯ это знаю, ты пытаешься мне это сказать«Tu stai con me, tu stai con me«Ты будь со мной, будь со мной.tu stai con me, tu stai con meТы будь со мной, будь со мной.stai stai con me, stai stai con me...»Будь, будь со мной, будь, будь со мной...».
E alla fine stai con me, io non chiedo di piùИ напоследок, ты будь со мной, большего я не прошу,che trovare il modo giusto per dirtelo,Чем найти верный способ, чтобы сказать это тебе.come un cucciolo aspetta il padroneСловно щенок, что хозяина ждёт,io ti parlo d'amore.Я говорю о любви.Io non so se capirai le mie abitudini o noЯ этого не знаю, поймёшь ли ты мои привычки или нет
se il mio amore è un altro modo di vivere...Если моя любовь это другой образ жизни...
Ogni donna ha una storia da dare,У каждой женщины есть история, чтобы поделиться,lasciami lasciami entrare.Позволь мне, позволь мне войти.La solitudine è una strana compagnaОдиночество — странная попутчицаlei ti sorride come una puttanaОно улыбается тебе, будто путанаe poi ti lascia senza il fiato per poter gridare:А потом оставляет тебя задыхаться, не давая закричать:«Tu stai con me, tu stai con me...».«Ты будь со мной, будь со мной...».
Amami, toccami il cuore, lo senti io sono quiЛюби меня, коснись моего сердца, ты это слышишь, я здесьe non aver paura di lasciarti andareИ не бойся расстаться,ogni uomo ha una storia da dare,У каждого мужчины есть история, чтобы поделиться,
Реклама
Ma il tempo passa fuori e dentro di meНо время бежит внутри меня и снаружиti guardo e tu non ci seiСмотрю на тебя и тебя нет больше здесьe il tuo viso è solo un gioco dell'animaИ лицо твоё это лишь насмешка душиniente di più, niente di più.И ничего больше, и ничего больше.Dove sei andata, dimmi quando verraiКуда ушла ты , когда ты придёшь ты мне скажиamore nuovo chi sei?Любовь другая, кто ты?Io lo so che stai tentando di dirmeloЯ это знаю, ты пытаешься мне это сказать«Tu stai con me, tu stai con me«Ты будь со мной, будь со мной.tu stai con me, tu stai con meТы будь со мной, будь со мной.stai stai con me, stai stai con me...»Будь, будь со мной, будь, будь со мной...».
E alla fine stai con me, io non chiedo di piùИ напоследок, ты будь со мной, большего я не прошу,che trovare il modo giusto per dirtelo,Чем найти верный способ, чтобы сказать это тебе.come un cucciolo aspetta il padroneСловно щенок, что хозяина ждёт,io ti parlo d'amore.Я говорю о любви.Io non so se capirai le mie abitudini o noЯ этого не знаю, поймёшь ли ты мои привычки или нет
Текст песни Antonello Venditti