Перевод песни Anna Oxa - Senza di me
Senza di me
Без меня
Sarebbe facile guardarsi appenaБыло бы слишком легко мельком переглянутьсяe scivolare viaи ускользнуть прочь,ma la mano mia cade nella tuaно моя рука падает в твою,e col fatto che si resta amiciучитывая то, что мы остаемся друзьями.come è giusto che siaКак это было бы правильно,scarto l'ideaесли бы было не лучшей идеейdi domandare a te:спросить тебя:
"Senza di me""Без меня"cosa si fa?что делаешьnei pomeriggi troppo bluв слишком синие вечера?"Senza me""Без меня"chi sarà?кто будетa darti un bacio di più.целовать тебя ещё и ещё?
Sarebbe inutile parlareБыло бы бесполезно говоритьancora dei problemi mieiдо сих пор о моих проблемах,li conosci e saiты с ними знаком и знаешь,che mi arrabbierei -что меня бы разозлило,così mi chiedi se ho mangiato o no.так это то, что ты спрашиваешь меня: поела я или нет?
Che bambino seiКакой же ты ребенокnon cambi maiты никогда не изменишьсяperché non dici che...почему не говоришь, что...
Senza di meБез меняla vita sa di fumo e di malinconiaЖизнь кажется сотканной из дыма и грусти.senza meБез меняlibertà è il nome di una bugiaсвобода – это имя обмана,Senza di me...без меня...
Сosa ci fai?Что ты там делаешь,dentro a quel letto immensoв той беспредельной кровати,dove fermavo il tempoгде я останавливала время?sul fondo degli occhi tuoiВ глубине твоих глаз,gridandoкрича,
dimmi se puoi.скажи, если сможешь.
Senza di meБез меня,senza i sorrisiбез улыбок,che tu mescolavi al mio caffèкоторые ты размешивал в моём кофе.e come sta la pianta che ioИ как поживает тот цветок, который яho lasciato senza dirle "addio"оставила, не сказав ему "Прощай"?e la gente ti chiede maiИ люди когда-нибудь тебя спросят,perché non ci sono che cosa ci fai?почему меня нет, и что ты с этим делаешь?
Senza di meБез меня,che senso haкакой смыслil buio quando scende giù?в темноте, которая опускается?Senza meБез меняchi dirà «buonanotte»?кто скажет "спокойной ночи"?
Senza di teБез тебяla vita sa di fumo e di malinconiaЖизнь кажется сотканной из дыма и грусти.senza teБез тебяio non so dove andareя не знаю куда идти,cosa fare, chi sognare...что делать, о ком мечтать...senza te,без тебя,senza di te, senza di te, senza di te...без тебя, без тебя, без тебя...
"Senza di me""Без меня"cosa si fa?что делаешьnei pomeriggi troppo bluв слишком синие вечера?"Senza me""Без меня"chi sarà?кто будетa darti un bacio di più.целовать тебя ещё и ещё?
Sarebbe inutile parlareБыло бы бесполезно говоритьancora dei problemi mieiдо сих пор о моих проблемах,li conosci e saiты с ними знаком и знаешь,
Реклама
Che bambino seiКакой же ты ребенокnon cambi maiты никогда не изменишьсяperché non dici che...почему не говоришь, что...
Senza di meБез меняla vita sa di fumo e di malinconiaЖизнь кажется сотканной из дыма и грусти.senza meБез меняlibertà è il nome di una bugiaсвобода – это имя обмана,Senza di me...без меня...
Сosa ci fai?Что ты там делаешь,dentro a quel letto immensoв той беспредельной кровати,dove fermavo il tempoгде я останавливала время?sul fondo degli occhi tuoiВ глубине твоих глаз,gridandoкрича,
Senza di meБез меня,senza i sorrisiбез улыбок,che tu mescolavi al mio caffèкоторые ты размешивал в моём кофе.e come sta la pianta che ioИ как поживает тот цветок, который яho lasciato senza dirle "addio"оставила, не сказав ему "Прощай"?e la gente ti chiede maiИ люди когда-нибудь тебя спросят,perché non ci sono che cosa ci fai?почему меня нет, и что ты с этим делаешь?
Senza di meБез меня,che senso haкакой смыслil buio quando scende giù?в темноте, которая опускается?Senza meБез меняchi dirà «buonanotte»?кто скажет "спокойной ночи"?
Senza di teБез тебяla vita sa di fumo e di malinconiaЖизнь кажется сотканной из дыма и грусти.senza teБез тебяio non so dove andareя не знаю куда идти,cosa fare, chi sognare...что делать, о ком мечтать...senza te,без тебя,senza di te, senza di te, senza di te...без тебя, без тебя, без тебя...