Перевод песни Anna German - Non ho l'età (Per amarti)
Non ho l'età (Per amarti)
Я еще маленькая... (чтобы любить тебя)
Non ho l'età, non ho l'etàЯ еще маленькая... Я еще маленькая,per amarti,Чтобы любить тебя,Non ho l'etàЕще маленькая,per uscire sola con te.Чтобы гулять с тобой вдвоем.E non avrei,И я не могла бы,e non avrei nulla da dirtiНе могла бы ничего тебе сказать,Perché tu sai molte cose più di me.Потому что ты знаешь гораздо больше меня.
Lascia che io viva un amore romanticoПозволь мне жить этой романтической любовью,Nell'attesa che venga quel giornoВ ожидании, что придет день, когда...ma ora noНо не сейчас.
Non ho l'età, non ho l'etàЯ еще маленькая... Я еще маленькая,per amarti,Чтобы любить тебя,Non ho l'etàЕще маленькая,per uscire sola con te.Чтобы гулять с тобой вдвоем.Se tu vorrai,Если ты захочешь,se tu vorrai aspettarmi,Если захочешь подождать меня,Quel giorno avraiВ этот день у тебя будетtutto il mio amore per te!Вся моя любовь!
Lascia che io viva un amore romanticoПозволь мне жить этой романтической любовью,Nell'attesa che venga quel giornoВ ожидании, что придет день, когда...ma ora noНо не сейчас.
Non ho l'età, non ho l'etàЯ еще маленькая... Я еще маленькая,per amarti,Чтобы любить тебя,Non ho l'etàЕще маленькая,per uscire sola con te,Чтобы гулять с тобой вдвоем,con te, con te...С тобой, с тобой...
Lascia che io viva un amore romanticoПозволь мне жить этой романтической любовью,Nell'attesa che venga quel giornoВ ожидании, что придет день, когда...ma ora noНо не сейчас.
Non ho l'età, non ho l'etàЯ еще маленькая... Я еще маленькая,per amarti,Чтобы любить тебя,Non ho l'etàЕще маленькая,per uscire sola con te.Чтобы гулять с тобой вдвоем.Se tu vorrai,Если ты захочешь,se tu vorrai aspettarmi,Если захочешь подождать меня,
Реклама
Lascia che io viva un amore romanticoПозволь мне жить этой романтической любовью,Nell'attesa che venga quel giornoВ ожидании, что придет день, когда...ma ora noНо не сейчас.
Non ho l'età, non ho l'etàЯ еще маленькая... Я еще маленькая,per amarti,Чтобы любить тебя,Non ho l'etàЕще маленькая,per uscire sola con te,Чтобы гулять с тобой вдвоем,con te, con te...С тобой, с тобой...
Эта песня — кавер (перепевка) песни Джильолы Чинкветти> (Gigliola Cinquetti), с которой шестнадцатилетняя Джильола в 1964 году заняла первое место на "Евровидении" и стала самой молодой в истории победительницей этого конкурса (хотя позже этот "рекорд" был побит тринадцатилетней Сандрой Ким).