Перевод песни Anna Caterina Antonacci - Non ti voglio amar
Non ti voglio amar
Не тебя я хочу любить
Amar non mi vuoi più, ma come maiТы больше не хочешь любить меня, но почему же тогда,Se sfioro, pur a caso,Если коснусь случайноLa tua man,Твоей руки,Provi una scossa,Ты испытываешь шокE pallido ti faiИ бледнеешьSolo ch'io ti riguardi da lontan?Только от того, что я разглядываю тебя издалека?Perché, sia che alla chiesa o spasso io vada,Почему, в церковь ли, гулять ли я иду,T'incontro ad ogni svolta? di' perchéЯ встречаю тебя на каждом шагу? Скажи, почемуSempre piantato là giù nella stradaВсегда там, внизу на дороге,Con quegli occhioni tuoi rivolti a me?С этими твоими огромными глазами, обращенными на меня?E se un guardo sol ti rivolgessiИ если бы я бросил на тебя хоть один взглядDi quelli, sai? Che ti facean gelar;Из тех, от которых ты холодеешь?se una sola parola io ripetessi,Если бы я повторил хоть одно слово,diresti ancora: «Non ti voglio amar»?Ты бы снова сказала: «Не твоей любви я хочу»?
Композитор — Francesco Cilea (1866 — 1950).
Текст — Giuseppe Pessina.