Перевод песни Andrea Bocelli - Che gelida manina
Che gelida manina
Какая холодная ручка
Che gelida manina,Какая холодная ручка,se la lasci riscaldar.Позвольте мне её согреть.Cercar che giova?Искать – какой смысл?Al buio non si trova.Во тьме — не найдешь.Ma per fortunaНо к счастьюè una notte di luna,лунная ночь,e qui la luna l'abbiamo vicina.И здесь, с нами так близко луна.Aspetti, signorina,Подождите, синьорина,le diro con due paroleЯ скажу вам в двух словах,chi son, e che faccio, come vivo. Vuole?Кто я, чем занимаюсь, как я живу. Хотите?Chi son? Sono un poeta.Кто я? Я – поэт.Che cosa faccio? Scrivo.Чем я занимаюсь? Я пишу.E come vivo? Vivo!И как я живу? Живу!In povertà mia lietaВ бедности моей веселойscialo da gran signoreЯ расточаю, словно важный синьор,rime ed inni d'amore.Рифмы и гимны о любви.Per sogni e per chimereДля грез и для иллюзий,e per castelli in aria,И для воздушных замков,l'anima ho milionaria.В душе я обладаю миллионами.Talor dal mio forziereИногда из моей крепостиruban tutti i gioielliКрадут все сокровищаdue ladri: gli occhi belli.Два вора: это — прекрасные глаза.V'entrar con voi pur ora,Ваше проникновение сейчас,ed i miei sogni usatiИ мои привычные мечты,e i bei sogni mieiИ мои блаженные мечтыtosto si dileguar!Скоро развеются!Ma il furto non m'accora,Но воровство не огорчает меня,poiche v'ha preso stanzaПотому что появиласьla speranza!Надежда!Or che mi conoscete,Теперь вы меня знаете,parlate voi, deh! parlate. Chi siete?Говорите же вы, ах! говорите. Кто вы?Vi piaccia dir!Пожалуйста, скажите же!
(Puccini - La Boheme)