Перевод песни Adriano Celentano - Pregherò
Pregherò
Я буду молиться
PregheròЯ буду молитьсяper te,о тебе,che hai la notte nel cuorу кого ночь в сердце,e se tu lo vorrai,и если ты этого захочешь,crederaiты уверуешь.Io lo so perchè,Я знаю это потому,tu la fede non haiчто у тебя нет веры,ma se tu lo vorrai,но если ты этого захочешь,crederai.ты уверуешь.
Non devi odiare il soleНе надо ненавидеть солнце,perchè, tu non puoi vederlo,потому что не можешь увидеть его,ma c'èоно естьora splende, su di noi,и сейчас светит, над нами,su di noi.над нами.
Dal castello del silenzio,Из замка молчания,Egli vede anche teОн видит и тебя,e già sentoи уже я понимаю,che anche tu, lo vedrai.что ты тоже увидишь его.
Egli saОн знает,che lo vedrai,что ты его увидишь,solo con gli occhi mieiтолько моими глазами.ed il mondo,И мир,la sua luce, riavràвновь обретет его свет.Io t'amo, t'amo, t'amoЯ тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблю.o-o-oh!о-о-о!questo é il primo segnoЭто первый знак,che daкоторый даетla tua fede nel Signor,твоя вера в Господа,nel Signor, nel Signor.в Господа, в Господа.
Io t'amo t'amo t'amoЯ тебя люблю, я тебя люблю, я тебя люблюo-o-oh!о-о-о!questo é il primo segno che daЭто первый знак, что даетla tua fede nel Signor,твоя вера в Господа,nel Signor.в Господа.La fede é il più bel donoВера это самый прекрасный дар,che il Signore ci daчто Господь дает нам,per vedere luiчтобы узреть его.e allorИ тогдаtu vedrai,ты увидишь,tu vedrai,ты увидишь,tu vedrai...ты увидишь...
Эта композиция является перепевкой известной песни «Stand by me»> исполнителя Бена Кинга, где английский текст был заменён на итальянский. Примечательно, что композиция обрела популярность именно в исполнении Челентано. Существует также испанская версия песни.