ГлавнаяИспанскийBiquini Cavadão - Roda gigante

Перевод песни Biquini Cavadão - Roda gigante

Biquini Cavadão - Roda gigante

Roda gigante

Колесо обозрения

Quero aprender a amarЯ хочу научиться любви,pra fazer as pazes até a noite chegarчтобы помириться, пока не настала ночь.Quero aprender a amarЯ хочу познать любовьem todos os detalhes para te decifrarво всех деталях, чтобы разгадать тебя.
Quero aprender a amarХочу научиться любви,pra cometer pecados, depois me perdoarчтобы грешить, а после прощать себя.Quero aprender a amarХочу познать любовьem todas as palavras para te sussurrarсо всеми её словами, чтобы шептать их тебе.
Só quero o amor das grandes paixõesЯ лишь хочу любви из таких роковых страстей,Ser como crianças num parque de diversõesчтобы ощущать себя ребёнком в парке аттракционов.Aquele amor que em menos de um instanteТакую любовь, которая меньше чем за мгновениеfaz a vida girar numa roda giganteзакружит мою жизнь на колесе обозрения.1
Quero aprender a amarЯ хочу научиться любви,pra fazer as pazes até a noite chegarчтобы помириться, пока не настала ночь.Quero aprender a amarЯ хочу познать любовь
Реклама
em todos os detalhes para te sussurrarво всех деталях, чтобы шептать тебе на ушко.
Só quero o amor das grandes paixõesЯ лишь хочу любви из таких роковых страстей,Ser como crianças num parque de diversõesчтобы ощущать себя ребёнком в парке аттракционов.Aquele amor que em menos de um instanteТакую любовь, которая меньше чем за мгновениеfaz a vida girarзакружит мою жизнь...
Só quero o amor das grandes paixõesЯ лишь хочу любви из таких роковых страстей,Ser como crianças num parque de diversõesчтобы ощущать себя ребёнком в парке аттракционов.Aquele amor que em menos de um instanteТакую любовь, которая меньше чем за мгновениеfaz a vida girar numa roda giganteзакружит мою жизнь на колесе обозрения.numa roda giganteНа колесе обозрения.numa roda giganteНа колесе обозрения.
1) Слово roda-gigante переводится с португальского как «колесо обозрения». Точно также называется альбом, в котором вышла эта песня.
Однако название песни в альбоме написано иначе — через пробел, а не через дефис. Это позволяет предположить, что авторы песни рассчитывают на двойное понимание словосочетания roda gigante — не только как «колесо обозрения», а ещё как «большое круговое движение, увлекающее за собой», например «гигантский вихрь», «огромный водоворот» и т.д.


Песня на португальском языке
Похожее
Biquini Cavadão - Roda gigante