Перевод песни Ádammo - Vuelve la noche
Vuelve la noche
Снова наступает ночь
Era diferente, tan simple y real,Она была другой, такой простой и настоящей,sus palabras me invitaban a callar.в её словах были намеки, что мне нужно молчать.La melancolía de sus ojos al mirarКогда я посмотрел в ее глаза, то тоска, которую увидел,me decía que partía,мне говорила, что она уходит,que se iba una vez más.что она снова уходит.Vuelve la noche sin luz...Снова наступает темная ночь...(toca mi suelo)(стучит ко мне)Vuelve la noche sin ti...Снова наступает ночь без тебя...(y no sé nada)(и я ничего не знаю)
Todo parece indicarВсё указывает на то,que esta vez no volverás.что в этот раз ты не вернешься.No me siento bien ni mal,Я не чувствую себя ни хорошо, ни плохо,sólo queda recordarостается только вспоминатьaquella noche de pasiónту страстную ночь,que tuvimos tú y yo,которая была у нас с тобой,aquella noche de pasiónту страстную ночь,que tuvimos tú y yo.которая была у нас с тобой.
Era diferente el silencio al callarКогда она умолкла, то тишина была другой,y sus besos al dejarme de extrañar.как и её поцелуи, когда она перестала скучать по мне.La melancolía de sus ojos al mirarКогда я посмотрел в ее глаза, то тоска, которую увидел,me decía que partía,мне говорила, что она уходит,que no iba a regresar.что она не вернется.
Vuelve la noche sin luz...Снова наступает темная ночь...(toca mi suelo)(стучит ко мне)Vuelve la noche sin ti...Снова наступает ночь без тебя...(y no sé nada)(и я ничего не знаю)
Todo parece indicarВсё указывает на то,que esta vez no volverás.что в этот раз ты не вернешься.No me siento bien ni mal,Я не чувствую себя ни хорошо, ни плохо,sólo queda recordarостается только вспоминатьaquella noche de pasiónту страстную ночь,que tuvimos tú y yo,которая была у нас с тобой,aquella noche de pasiónту страстную ночь,que tuvimos tú y yo.которая была у нас с тобой.
Todo parece indicarВсё указывает на то,que esta vez no volverás.что в этот раз ты не вернешься.No me siento bien ni mal,Я не чувствую себя ни хорошо, ни плохо,sólo queda recordarостается только вспоминатьaquella noche de pasiónту страстную ночь,que tuvimos tú y yo,которая была у нас с тобой,aquella noche de pasiónту страстную ночь,que tuvimos tú y yo.которая была у нас с тобой.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws