Перевод песни Bebe - Revolvió

Bebe - Revolvió

Revolvió

Взбудоражил жизнь

Porque fue suficienteСудьбе было достаточноhablarle con los ojos desde allí 1Намекнуть ему, чтобы что-то изменить.Si en ese mismo instanteВ тот момент жизнь его былаsu vida era tranquila y feliz,была спокойна и счастлива, но он наконец-то взбудоражил ее сдобными булочками и медомla vino a revolver con bollitos y miel
Тебе нет покоя на земле,Mareas en la tierra,Даже небо покрылось серыми облаками.el cielo iba cubriéndose de gris.Потому что, как поток, неслись страх и желания чувствовать.Porque salió el torrente,И он захотел попробовать тесто ее хлеба.el miedo y las ganas de sentir.Y quiso saborear la masa de su pan 2Взбудоражил свою жизнь теплом и голосом,
молоком с сахаром, которое он пилRevolvió su calor con su voz,Сердце заглушило разум несколькими поцелуями со вкусом рома и меда.con leche y azúcar se lo dio a beber.Обожгло ее дыханием его волосы,Bordeó el corazón la razón con unos besos de ron y miel.и карамель растаяла.Horneó con su aliento su pelo,И он захотел отведать тесто к ее хлебу.y caramelo parecía al terminar 3Y quiso saborear la masa de su pan.Жизнь, напиши ему песни,
Реклама

пошли ему свой голос туда, где бы он ни был,Escríbele canciones,Блуждая по его подушке,envíale tu voz donde él esté.Наконец – то его посетили во снах мечты и он позволил себе взбудоражить ееVagando por su almohadale vino a visitar en sueños él.Панические бегства по земле, аLa vino a revolver y se dejo hacer.Небо окрасилось уже в цвет слоновой кости.
Потому что поток прорвался,Estampidas en la tierra,Проснулись слова и желания чувствовать.el cielo iba tiñéndose marfil.И он смог попробовать тесто ее хлебаPorque brotó el torrente,el verbo y las ganas de sentir.Он взбудоражил свою жизнь теплом и голосом,Y pudo saborear la masa de su panмолоком с сахаром, которое он пил
Сердце заглушило разум несколькими поцелуямиÉl revolvió su calor con su voz,со вкусом рома и меда.con leche y azúcar se lo dio a beber 4Обожгло ее дыханием его волосы, и карамель растаяла.Bordeó el corazón la razón 5И он смог попробовать тесто ее хлебаcon unos besos de ron y miel.Horneó con su aliento su pelo,
y caramelo parecía al terminar.Y pudo saborear la masa de su pan
Revolver — досл. "перемешивать"
1) hablarle con los ojos desde allí. (досл)– сказать ему глазами оттуда сверху;
marear (разг) — надоедать, докучать; злить;
2) la masa de su pan. (досл) – тесто к ее хлебу (к хлебу жизни, образно говоря), не уже готовую булочку, а заготовку – тесто, т.е. узнать жизнь изнутри;
3) parecía al terminar.(досл) – казалось, подошла к концу;
4) se lo dio a beber(досл) – давал себе пить
5) Bordeó el corazón la razón (досл) – сердце обошло разум, bordear (Арг.) — лавировать обходить
Venir +(а + Inf) — наконец случиться; le vino a visitаr – его, наконец-то посетили.
Похожее
Bebe - Revolvió