Перевод песни Bajofondo - El mareo
El mareo
Головокружение
Avanzo y escribo,Решаюсь и пишу,Decido el camino.Выбираю путь.Las ganas que quedanОстаток желания уходитSe marchan con vos.Вместе с тобой.
Se apaga el deseoСтрасть исчезает,Ya no me entreveoНет больше смятения во мне,Y hablar esoИ уже больше не говорю,Que se me iba mejor.Что лучше, если она уйдёт.
Con los ojos no te veo,Глазами тебя я не вижу,Sé que se me viene el mareoЧувствую, что приближается головокружение,Y es entonces cuando quieroИ тогда мне хочетсяSalir a caminar.Пойти прогуляться.
Con los ojos no te veo,Глазами тебя я не вижу,Sé que se me viene el mareoЧувствую, что приближается головокружение,Y es entonces cuando quieroИ тогда мне хочетсяSalir a caminar.Пойти прогуляться.
El aire me ciegaВода слепит меня,Hay vidrio en la arenaВ песке стёкла,Ya no me da penaИ уже не жалею,Dejarte un adiós.Что оставил тебе моё "прощай".
Así son las cosasТакие дела,Amargas, borrosasГорькие и расплывчатые,Son fotos veladasЭто фотографииDe un tiempo mejor.Лучших времён.
Con los ojos no te veo,Глазами тебя я не вижу,Sé que se me viene el mareoЧувствую, что приближается головокружение,Y es entonces cuando quieroИ тогда мне хочетсяSalir a caminar.Пойти прогуляться.
Con los ojos no te veo,Глазами тебя я не вижу,
Sé que se me viene el mareoЧувствую, что приближается головокружение,Y es entonces cuando quieroИ тогда мне хочетсяSalir a caminar...Пойти прогуляться...
Se apaga el deseoСтрасть исчезает,Ya no me entreveoНет больше смятения во мне,Y hablar esoИ уже больше не говорю,Que se me iba mejor.Что лучше, если она уйдёт.
Con los ojos no te veo,Глазами тебя я не вижу,Sé que se me viene el mareoЧувствую, что приближается головокружение,Y es entonces cuando quieroИ тогда мне хочетсяSalir a caminar.Пойти прогуляться.
Con los ojos no te veo,Глазами тебя я не вижу,Sé que se me viene el mareoЧувствую, что приближается головокружение,Y es entonces cuando quieroИ тогда мне хочется
Реклама
El aire me ciegaВода слепит меня,Hay vidrio en la arenaВ песке стёкла,Ya no me da penaИ уже не жалею,Dejarte un adiós.Что оставил тебе моё "прощай".
Así son las cosasТакие дела,Amargas, borrosasГорькие и расплывчатые,Son fotos veladasЭто фотографииDe un tiempo mejor.Лучших времён.
Con los ojos no te veo,Глазами тебя я не вижу,Sé que se me viene el mareoЧувствую, что приближается головокружение,Y es entonces cuando quieroИ тогда мне хочетсяSalir a caminar.Пойти прогуляться.
Con los ojos no te veo,Глазами тебя я не вижу,
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws
Как я это понимаю.
Мужчина разрывает отношения с любимой, пишет ей прощальное письмо, выходит на улицу прогуляться, так как ему начинает становиться плохо от грусти. Тут начинается дождь, мужчина идёт по парку (то е. стёкла в песке — это он под ноги себе смотрит) и думает о своих чувствах, своей грусти в связи с разрывом.
Заявка на перевод на форуме>