Перевод песни Bachata Heightz - Admirador
Admirador
Поклонник
A ti no te han valorado por el valor que tienes,Тебя не оценивали по достоинству,por eso tú no sabes qué bonita eres.поэтому ты не знаешь, как ты красива.Sé que no te imaginas quien es éste que te escribeЯ знаю, что ты даже не представляешь, кто тебе пишет,para decirte estas cosas, es un poco cruel.чтобы сказать эти слова, и это немного жестоко.Sólo soy tu admirador y a la vez soy testigo,Я всего лишь твой поклонник и в то же время свидетель,que no me gusta como tú eliges tus amigos.мне не нравится, как ты выбираешь друзей.Oh! baby ven donde mí,Ох, детка, подойди ко мне,porque sé que por dentro tú no estás feliz.ведь я знаю, что в глубине души ты несчастна.Yo sé que tú me has visto pero no me conoces,Я знаю, что ты меня видела, но не знакома со мной,no soy como los hombres que malgastan tu tiempo.я не похож на тех мужчин, которые растрачивают твое время.También sé que nunca he pasado por tu mente,Еще я знаю, что ты никогда не думала обо мне,pero si lo paso serías mía de repente.но если подумаешь, то сразу станешь моей.Eres tú muy popular y yo quizás no,Ты очень популярна, а я возможно нет,pero sé que tengo lo que le falta a tu corazón.но зато знаю, что у меня есть то, чего не хватает твоему сердцу.Sólo soy tu admirador de ese cuerpo lindo,Я всего лишь твой поклонник, поклонник этого красивого тела,pero para ti seguro ni existo.но для тебя наверняка даже не существую.
Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás (lo sabrás),но узнаешь скоро (узнаешь)pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás (lo sabrás),но узнаешь скоро (узнаешь)pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.
Una belleza como tú debe de ser admirada,Той красотой, которой ты обладаешь, должны восхищаться,pero tus amigos y sus amigas te trantan raro.но твои друзья и их подружки обращаются с тобой странно.No saben valorar la amistad de una princesa,Они не могут оценить дружбу принцессы,al ver como te engañan, me da mucha tristeza.мне становится грустно, когда я вижу, как они тебя обманывают.Tantas cartas, mil canciones te dejé bajo la puerta,Столько писем, тысячи песен я оставил у твоей двери,nunca respondiste que decía mi tarjeta.но ты так и не ответила на мои записки.Tienes un admirador que te quiere bastanteУ тебя есть поклонник, который тебя достаточно сильно любит,y que estaba soñando en tenerte en sus brazos.и который мечтает заключить тебя в объятия.
Tengo miedo que tú sepas que soy tu admirador,Я боюсь, что ты узнаешь, что я твой поклонник,sinceramente es que no sé que va a ser tu reacción.честно говоря, я не знаю, как ты отреагируешь.No sé si podría aceptar que tú me digas que no,Я не знаю, смогу ли принять, если ты мне скажешь "нет",y si me dices que sí, sería una historia de amor.а если ты скажешь "да", начнется история любви.Tu belleza me da miedo, sólo a ti te lo admito,Твоя красота меня пугает, я только тебе в этом признаюсь,estoy débil de costumbre estoy que ya me derrito.как всегда я проявляю слабость, еще чуть-чуть и я расплавлюсь.No quiero que pienses que soy un loco de amor,Я не хочу, чтобы ты подумала, что я сошел с ума от любви,soy un esclavo de tu cuerpo, soy tu admirador.я — раб твоего тела, я твой поклонник.
Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás (lo sabrás),но узнаешь скоро (узнаешь)pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás (lo sabrás),но узнаешь скоро (узнаешь)pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.
Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,
Реклама
Una belleza como tú debe de ser admirada,Той красотой, которой ты обладаешь, должны восхищаться,pero tus amigos y sus amigas te trantan raro.но твои друзья и их подружки обращаются с тобой странно.No saben valorar la amistad de una princesa,Они не могут оценить дружбу принцессы,al ver como te engañan, me da mucha tristeza.мне становится грустно, когда я вижу, как они тебя обманывают.Tantas cartas, mil canciones te dejé bajo la puerta,Столько писем, тысячи песен я оставил у твоей двери,nunca respondiste que decía mi tarjeta.но ты так и не ответила на мои записки.Tienes un admirador que te quiere bastanteУ тебя есть поклонник, который тебя достаточно сильно любит,y que estaba soñando en tenerte en sus brazos.и который мечтает заключить тебя в объятия.
Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás (lo sabrás),но узнаешь скоро (узнаешь)pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.Soy tu adimirador y no lo sabes,Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,pero pronto lo sabrás (lo sabrás),но узнаешь скоро (узнаешь)pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.
Похожее
-
Alec Benjamin
Pick me -
Alec Benjamin
King size bed -
Alec Benjamin
I sent my therapist to therapy -
Alec Benjamin
Hill I will die on -
AJR
Overture -
AJR
Outside -
69 eyes, the
This murder takes two -
69 eyes, the
Sundown -
69 eyes, the
Something real -
69 eyes, the
Outlaws